弄影、似鸳鸯并栖,露塘波浅。
眠沙梦断,偏消受、半炉红暖。
金羹芥医,膏沃晶盘云肤敛。
试嫩爽霜葱,腻饼银荷卷。
就新菘,正秋晚。
回首春江,细泛东风,桃花知水暖。
暮雨碎浪缬,趁鱼子,轻偷眼。
睡片石,萍茵软。
妒双鸡,长鸣逃匕桉。
恨罥入菱丝,毕竟飞难去,任君羞禁脔。
【注释】
倒犯:词牌名。
癸亥(民国十二年):1923年。
京师:即北京。
弄影:映照。
似鸳鸯并栖,露塘波浅:好像鸳鸯并排栖息在浅水塘里似的。
眠沙梦断,偏消受、半炉红暖:睡在沙滩上梦见断了,只消得享受那半炉的温暖。
金羹芥医,膏沃晶盘云肤敛:用金色的羹来治疗,把药汁浇在水晶盘中使皮肤收敛。
试嫩爽霜葱,腻饼银荷卷:试着吃些嫩爽的菜,像霜一样清爽的葱和像银一样的荷叶裹着的饼。
就新菘,正秋晚:就吃新摘的青菜,正是秋天的傍晚。
回首春江,细泛东风,桃花知水暖:回首看那春天的江河,细细地泛舟,春风知道水变暖了,桃花也知道。
暮雨碎浪缬,趁鱼子,轻偷眼:黄昏时的细雨打湿了波浪纹样的花布,鱼儿趁着这机会悄悄地游动。
睡片石,萍茵软:躺卧在小石头上,像萍草一样的柔软。
妒双鸡,长鸣逃匕桉:嫉妒两只鸡,常常高声啼叫逃避那锋利的木棍。
恨罥入菱丝,毕竟飞难去,任君羞禁脔:恨恨地缠绕进菱叶中,毕竟飞也难以飞走,任凭你害羞。
【译文】
映出的影子好像鸳鸯并肩栖息在水边,水面上波光粼粼,显得十分清澈。
我躺在沙滩上睡着了,梦中只消得享受那半锅的温暖。
金色的羹汤能治疗我的病,把药汁浇在水晶盘中,使我的皮肤收敛。
试着吃些嫩爽的菜,像霜一样清爽的葱和像银一样的荷叶裹着的饼。
吃些新鲜的青菜,正是秋天的傍晚时分。
回首看那春天的江河,细细地泛舟,春风知道水变暖了,桃花也知道。
黄昏时的细雨打湿了波浪纹样的花布,鱼儿趁着这机会悄悄地游动。
躺卧在小石头上,像萍草一样的柔软。
嫉妒那只雌鸡,常常高声啼叫逃避那锋利的木棍。
恨恨地缠绕进菱叶中,毕竟飞也难以飞走,任凭你害羞。
【赏析】
《倒犯•癸亥九月一日赋京师鸭炙》是民国时期文学家徐志摩的作品。这首诗写于民国十二年的初秋时节。诗人在北京游览故宫时看到一只肥美的鸭子,被其美味所诱惑,遂生一诗以记之。全诗共分五节。首节写鸭子的模样及自己与鸭子的亲密关系。次节写自己品尝鸭子肉的情景,以及品尝后的愉悦之感。三四节写诗人在欣赏鸭子的同时,也欣赏到了北京的风景。末节则表达了诗人对鸭子的喜爱之情以及对自己无法品尝到鸭子肉的遗憾。