谩妆点、清秋风露。
减带惊腰,约肌馀素。
似水阑干,嫩凉扶梦自来去。
别愁天远,愁不了、凭谁诉。
不诉却沉吟,欲诉却、无头无绪。
归路。
看斜阳一片,又被澹烟遮住。
高楼望眼,可还识,玉骢嘶处。
拟说与、逐暖湘鸿,好将息、南飞辛苦。
劝莫斫芭蕉,留听疏窗寒雨。
【注释】:
长亭怨:指《水龙吟·登建康赏心亭》。又点:指词牌名。白石:周邦彦,字美成。草窗:即吴文英,号梦窗。碧山:王沂孙,号碧山,此词作于南宋宁宗嘉定年间(1209-1216)。玉田:姜夔,字尧章,号白石道人,此词作于宋宁宗开禧二年(1206)。又点:指词牌名。今又点:指姜夔的《暗香》。谩妆、清秋、减带、惊腰、约肌馀素、似水阑干、嫩凉扶梦:皆用上去声韵。减带:减损衣带上的装饰。惊腰:形容衣服宽松。约肌:肌肤紧裹,瘦弱的样子。馀素:剩余的衣服。水阑干:水边的栏杆。嫩凉:微凉的夜风。天远:指别后遥远。凭谁诉:向谁诉说?无头无绪:没有头绪,不知说与何人。归路:回程的路。看斜阳一片,又被澹烟遮住:夕阳西下,被淡淡的云雾遮住了半边天。高楼望眼:站在高处眺望远方。可还识:还能辨认出什么?玉骢嘶处:玉骢,即白色的马,也泛指骏马。
【译文】:
在长亭边,我怀着满腹愁恨,
独自徘徊,不忍离去。
秋风萧瑟,露湿衣衫,
瘦损的腰身,更添几分凄楚。
那阑干似水一样,清凉的夜风吹来阵阵寒意。
离人远去,难以诉说衷肠,
只能默默无言,沉思默想。
归途遥遥,斜阳将落未落,
被淡淡云雾遮住一半天空。
远望高楼,依稀可见旧日情人的倩影。
真想告诉她:你走后,
骏马嘶鸣,我也思念不已。
请你劝她莫要砍伐芭蕉树,
让我能听到疏窗下的寒雨滴答。
【赏析】:
这是一首伤春怀人的抒情小令。全词以“叹”为线索,由“叹”到“惜”,再“惜”到“劝”。上阕写景抒情,抒发伤春之思;下阕抒怀寄情,表现相思之苦,最后劝慰对方莫要悲伤。全词情感细腻真挚,意境幽深含蓄,语言清丽工致,堪称佳作。