伤心无命识冰清,惟闻仗义疏财,甥馆喜谈游侠事;
坦腹有年惭玉润,况值山颓水竭,婿乡忍听挽歌声。

【注释】

挽岳父母联:指《木兰诗》。木兰代父女出征,胜利归来。

仗义疏财:讲义气,不吝啬钱财。

甥馆:甥,侄女;馆,客舍。这里指木兰的丈夫。

玉润:指肌肤如玉般润泽。

婿乡:女婿家乡。

【赏析】

这是一首挽亡妇的悼亡诗。全诗四句,一气呵成。

第一句“伤心无命识冰清”,是说妻子在战场上英勇牺牲,自己却无法认识她的纯洁高尚,只能感到伤心欲绝。

第二句“惟闻仗义疏财,甥馆喜谈游侠事”,是说妻子生前以行侠仗义著称,而自己只能在甥馆里听到她谈论这些事迹,感到无比的怀念和痛心。

第三句“坦腹有年惭玉润”是说妻子平时待人以诚,胸怀宽广,如同玉润一般洁白无暇。但自己却因长期思念而感到惭愧不已。

末句“况值山颓水竭,婿乡忍听挽歌声”是说现在连山河都颓败了,家乡的亲人也忍受不了这悲痛的挽歌。

【译文】

伤心地不能认识那冰清玉洁的妻子,只听说她仗义疏财,外甥馆中喜欢谈论游侠的事;

坦诚地胸怀宽广,多年来我自感惭愧不如她,何况现在国家危难,家乡亲人怎能忍下悲痛听这挽歌?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。