厚德可延年,羡二老梁孟齐辉,复九十曰耄,七十曰耋;
善人宜有后,看诸孙戚俞媲美,如伯氏吹埙,仲氏吹篪。
我们要对这首诗进行逐句的翻译和注释:
第一句
- 挽张衡甫夫妇: 挽(悼念)张衡甫夫妇(指张衡甫和他的妻子)。
- 厚德可延年: 拥有深厚的德行可以延长寿命。
第二句
- 羡二老梁孟齐辉: 羡慕两位老人能如同梁鸿和孟光一样相敬如宾,共同生活。
- 复九十曰耄: 九十岁的人被称为“耄”,这里指的是长寿。
- 七十曰耋: 七十岁的人被称为“耋”,也是长寿的象征。
第三句
- 善人宜有后: 善良的人应该有一个良好的后代。
- 看诸孙戚俞媲美: 希望看到自己的子孙能够像伯氏和仲氏的子女一样和睦相处。
第四句
- 如伯氏吹埙: 比喻伯氏吹奏埙(一种乐器),声音和谐悦耳。
- 仲氏吹篪: 比喻仲氏吹奏篪(另一种乐器),声音悠扬清亮。
赏析
这首诗是对一对夫妻的悼念,他们以深厚的德行和和谐的家庭关系为人们所敬仰。诗中提到的两个老人分别与梁鸿和孟光相提并论,因为他们都是历史上著名的贤良夫妻。诗人表达了对他们长寿和家庭和睦的美好祝愿,希望他们的子孙也能得到同样的幸福。最后,通过比喻来赞美伯氏和仲氏的儿女,寓意他们能够继承父母的美德,成为家族中的优秀成员。整首诗充满了对长辈的尊敬和对下一代的期望,同时也展现了中国传统文化中关于家庭和谐、尊老爱幼的理念。