溯汉廷大树遗风,一脉相承,所争者昔裕将才,今优吏治;
比荆国齐年重望,九泉遽逝,最难堪亡吾老友,复失诗豪。
【注释】
溯:追溯,回想。汉廷:汉代朝廷,这里指西汉朝廷。大树遗风:指西汉时期留下的传统美德。一脉相承:一代又一代地传承下去。所争者:争论着的是什么。昔裕将才:过去有才能的将领。今优吏治:现在官员治理得好。
比:比喻,这里作“以……为……”解。荆国:这里代指楚国,因为屈原曾自称“楚之同姓”。齐年:年龄相仿。重望:崇高的期望和威望。九泉遽逝:突然去世了。最难堪:非常令人难过。亡吾老友:我的老朋友去世了,即屈原(屈平)去世了。复失诗豪:又失去了诗才出众的人。
【译文】
回顾西汉时那大树下遗留下来的优良风气,它一代又一代地传承下来,争论的是过去有才能的将领,现在官员治理得好。
比喻楚国与春秋时代齐国地位相似,年纪相仿的人突然去世了,非常让人难过。我失去了老朋友,又失去了诗才出众的人。
【赏析】
此诗是悼念友人屈原的挽联。屈原(约公元前340—前278),字原,战国末期楚国人。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫等职,负责国家外交事务及管理内政。主张联齐抗秦,但遭贵族排挤诽谤,被流放于沅湘一带。顷襄王时,再遭贬谪,最终在汨罗江自沉而死。屈原是我国古代伟大的爱国诗人,他的诗歌具有浓厚的爱国主义色彩。他创作了大量忧国忧民、感伤身世的抒情诗,如《离骚》、《天问》等,对后世影响深远。
这首诗首句写怀念故人之意,次句点明缅怀的对象是故人,后两句则写自己因故人之死而感到悲痛。全诗语言简炼,感情真挚,充分体现了作者深厚的友谊和对故人的深切哀悼。