壮岁共皋比,旧雨追思,曾记论文分绛帐;
晚年耽曲糵,高风冷落,不堪携酒过黄垆。
【译文】
年轻时我们同为皋比之才,老友旧雨追思往昔,曾经一起在绛帐中论诗论文。
晚年耽于酒色,高风亮节被冷落,无法携酒过黄垆,表达对故人的怀念之情。
【注释】
挽马骏图联:即《挽马》,唐代诗人杜甫所作。《赠李白》诗中有“落月满屋梁,犹疑照颜色”句,是此诗的出处。
皋比:指古代一种用皮革做成的旗子,用作仪仗。
绛帐:汉代学者张良读书时所设的帐篷,以绛色为主,因此称学问之士的书房为“绛帐”。
曲糵:酿酒用的酵母,比喻人嗜酒如命。
垆:古制,陶器口沿向上翘者称为“垆”,用以盛放酒。
【赏析】
这首七绝,从内容上看,似乎有两重主题。第一层,写与李白的情谊,抒发了对他的怀念;第二层,写自己晚年生活的变化和感慨。前一句,回忆二人早年的深厚友情;后两句,表现自己对这种变化的无奈。中间两句,又把两人的交往,由时间上拉回到空间上,突出了李白的高风亮节,而自己的颓唐、放浪则显得黯然失色。
全诗语言平易自然,感情真挚沉厚。