又不是新婚、垂老、无家,如何利重离轻,万古苍茫为此别;
且休谈过去、未来、现在,但愿魂凝魄固,一朝欢喜博同归。
【注释】
挽:挽留。孺人:古代对妇女的尊称。《汉书.外戚传》:“孝武皇帝母号曰皇太后,孝宣皇帝母号曰太皇太后。”吴孺人指汉武帝的母亲卫子夫。
【赏析】
此诗是元代著名词人张养浩的代表作之一。张养浩在《宫词》中写到:“六宫粉黛无颜色,日日春光斗殿阶。”这首诗就是以宫女的口吻来写自己与皇帝的离别之恨的。“挽”字一用,便见出作者对吴孺人的深情挚意。
首句“又不是新婚、垂老、无家”,点出了吴孺人与自己的特殊关系。既非夫妻,也无子女,更没有依靠,故有“重离轻别”之感。次句紧承前句,进一步写出了这种“重离轻别”。三句“且休谈过去、未来、现在”,是说不要提那些已经过去、将来和现在的事情吧!因为“过去”、“未来”、“现在”这些词语,都是虚词,不能具体地表达什么,因此,也就没有必要去谈论它们了。四句“但愿魂凝魄固”,是说自己只希望吴孺人的魂魄能牢牢地附着在身上,不让自己分离。五、六句“一朝欢喜博同归”,是说自己只希望有一天能和吴孺人一同回到皇宫中去。
全诗语言简练,情感真挚,表达了词人对吴孺人的无限眷恋之情。
这首词的意境非常优美,它描绘了一个美丽的画面,让读者仿佛置身于其中。词中的“重离轻别”和“一朝欢喜博同归”等词语,都深深地打动了读者的心。此外,这首词还通过对比的方式,展现了词人对吴孺人的深深思念之情,让人感受到了一种深深的悲凉和痛苦。