幽栖地僻经过少。沙头雨染斑斑草。
随意坐莓苔。清风松下来。
炼金欧冶子。但有寒泉水。
临眺独铸躇。当看越绝书。
【注释】
幽栖地僻:幽静的隐居之地。经过少:很少有人经过。
沙头雨染斑斑草:沙洲上,细雨淋湿了草地,变成了一片片斑斑点点的绿色。
随意坐莓苔:随意坐在长着青苔的石头上。
清风松下来:凉爽的微风轻轻吹拂着松树。
炼金欧冶子:指铸剑名匠欧冶子。
但有寒泉水:只有清凉的泉水。
临眺独铸躇:站在高处远望时,独自铸造铜钱。
当看越绝书:应该看看《越绝书》,这是一部记录吴、越两国兴亡史的书。
【赏析】
《菩萨蛮·其二》是宋代词人刘克庄的作品,此词写景抒情,以清新明丽的语言描绘了一个幽静美丽的山水胜地。全词四句,每句七个字,共24个字,结构整齐,音节谐美。
上片首二句写景,描写一个幽静优美的风景。“幽栖地僻”点出作者居住的地方僻静,“经过少”说明很少有人经过这里,这两句为全词定下了基调——“幽寂”。接着写沙洲上的细雨把草地染成斑斑点点的颜色,生动地表现了春末夏初的景色。最后两句“随意坐莓苔,清风松下来”,写作者在一块长着青苔的石头上随意坐着,让凉爽的微风吹动松树,表现了作者悠闲的心情。
下片起三句写自己无心作官,只想隐居在这里。“炼金欧冶子”,指铸钱名匠欧冶子,这里暗用《史记·范蠡列传》:“文种既死,越王乃复召范蠡而问之……曰:‘吾久居尊位,日事攻战,苦而无乐,吾闻古之真人周流天下,所以无拘也,吾将隐姓埋名,去身功名,游心于八荒之外,不学仙、不学道、不为福善祸淫,工作心外营,离形去智,恬淡虚无。’于是王乃尽除子贱之乱,而夷其国。”后因以指隐居。这里说:“但有寒泉水”,意谓只要得到清泉,我就满足了。“临眺独铸躇”,即登高远眺,独自铸钱。“当看越绝书”,意谓应当读读《越绝书》吧。
这首词通过描写作者隐居之地的优美风景以及作者闲适的生活和心情来表现他对于官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。语言清新明丽,富有生活气息。