春宵方澹荡,春月亦娟妍。
行宫虽数宇,俯仰足安便。
澄怀对今夕,遐心忆昔年。
数漏炷名香,翻书课芸编。
澄怀观道妙,如亲古圣贤。

【注释】

南红门:指代皇宫,因“红”字而得名。行宫:皇帝出巡时临时修建或在京城内建的供帝王临时居住的宫殿。晚坐:晚睡。澹荡:闲适、安适。娟妍:美好。俯仰:低头看,抬头望。足安便:心中满足。澄怀:清静的胸怀。今夕:今天晚上,指夜深人静的时刻。遐心:远大的志向。数漏炷:指点燃了香烟。炷:古代的一种燃点后能持续燃烧较长时间的长度单位,这里指一炷。翻书:打开书来读。课:同“授”,传授,教导。芸编:芸香草编成的书本,泛指书籍。观:观察。道妙:道家的玄妙道理。亲:亲切地。

【赏析】

此诗写春宵闲坐,清幽淡雅,恬静怡然。首句“春宵方澹荡”,写出春宵的宁静、闲适;第二句“春月亦娟妍”,则写出春月的美好。颔联写自己虽然身处高楼,但心情舒畅,悠然自得;颈联以“翻书课芸编”表现出自己的学识和情趣;尾联“观道妙”,表现了自己对道家玄学的理解。全诗清新自然,意境优美,表达了诗人在宁静中追求知识、享受生活的思想感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。