吴下昨秋稔,浙灾近呼庚。
牵连告籴多,米价卒未平。
黄梅今岁沾,早稻担石盈。
迩闻夏杪旱,晚田苦久晴。
南望伤我民,何时遇丰亨。
大吏来奏章,秋霖幸盆倾。
高原纵无济,下隰仍有成。
稍可救眉燃,安能释心怦。
【注】
闻江南得雨:听说江南下了场雨。
吴下昨秋稔,浙灾近呼庚:吴地(今属上海)去年秋收好,浙江遭受灾害,今年又发生旱灾。
牵连告籴多,米价卒未平:因灾情影响而向政府请求购买粮食的人很多,但米价还是没能降下来。卒(zú),终于。
黄梅今岁沾,早稻担石盈:黄梅(今属浙江余杭)今年雨水充足,早稻丰收,一担稻谷可以装一石(15公斤)。
迩闻夏杪旱,晚田苦久晴:近来听说夏季的末期发生了旱灾,农民们的晚田受连年干旱之苦已久。
南望伤我民,何时遇丰亨:南望(眺望南方),使百姓受到损伤的是这场饥荒,不知什么时候才能遇上一个丰收的好年成。
大吏来奏章,秋霖幸盆倾:大官们纷纷上奏报告说,秋天将要下雨了,盼望皇帝能施以恩泽。秋霖,指秋雨,也指秋天的大雨。
高原纵无济,下隰仍有成:即使山高水深的地方无法救济,低洼的地方还有收获。高原,高地;下隰,低洼地带。
稍可救眉燃,安能释心怦:稍微有点办法可以救急,怎能把心思放在这上面呢?
【赏析】
此诗是一首七律,前半首写江浙一带遭受旱灾、涝灾、蝗灾、瘟疫四难,后半首写诗人忧国忧民之情。全诗语言平实流畅,叙事具体,感情真挚。