仆夫戒行李,驾言升轻舆。
所志在四方,岂必眷妻孥。
朝待金马门,莫登承明庐。
季子嫂悔罪,买臣妻叹愚。
丈夫志既得,安足论区区。
勒名沉诸渊,惟虑久或渝。

仆夫戒行李,驾言升轻舆。

所志在四方,岂必眷妻孥。

朝待金马门,莫登承明庐。

季子嫂悔罪,买臣妻叹愚。

丈夫志既得,安足论区区。

勒名沉诸渊,惟虑久或渝。

【注释】:

  1. 仆夫(pú fū):仆人。
  2. 戒:告备。行李:行旅携带的物品。
  3. 驾:驾车。
  4. 所志:指志向。
  5. 眷:顾恋。
  6. 朝:早晨,指朝廷。
  7. 金马门:汉代宫门名,因以指朝廷。
  8. 承明庐:汉代宫室名,因以指朝廷。
  9. 季子嫂:春秋时越国大夫文种之妻,为吴王夫差杀害。
  10. 买臣妻:西汉大臣主父偃之妻,曾劝其改仕新朝而终不获用,归家后感叹自己愚笨。
  11. 丈夫志:有远大抱负的男子。
  12. 区区:小节,小事。
    【赏析】:
    这是一首拟古诗,借写一个从政者对妻子说的话,来表达自己要建功立业、实现远大的抱负的决心和信心。全诗语言朴实无华,但情致深婉,耐人寻味。
    第一句“仆夫戒行李”,说明出行前,主人嘱咐仆人准备好行装。第二句“驾言升轻舆”,表明出发了,准备坐上轻便的车辆上路。第三四句是说自己志向在四海之内,哪里还顾念家里的妻子呢?这里用了“所志”二字,强调了自己远大的目标。接着两句是说如果朝廷召用自己,就不必再回乡了;如果回乡,也不过是一个平凡的官员罢了。这两句话表现了一个有抱负的人的豪迈气概。最后两句说,自己的志向已经得到施展的机会,哪里还值得去计较那些细小的事物!这几句话表达了诗人坚定的意志和自信。
    这首诗的大意是:(我)出门以后,仆人已经准备好了行装;我乘上了轻便的车子,就要踏上征途。(我的)志向是在天下四方;哪能顾念家庭的小儿女呢?早晨我要到朝廷去,晚上不能回家;季子的妻子后悔当初不该杀了他,买臣的妻子抱怨自己愚蠢;有志气的人有了志向就会得到施展的机会。哪里还会在乎那些小事呢?我的名字将永远镌刻在历史的长河里,只有时间会证明它不会消失!
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。