贞观出宫女,当时传美政。
一日放三千,怨旷各遂性。
讵是尽遣去,掖庭乏承应。
料祗减其半,率已衔恩庆。
六千其居常,三千其仅剩。
不知大官庖,日膳何以供。
而今合三宫,五百备使令。
美政不能法,后世论姑听。
【注释】
贞观:唐太宗的年号(627-649)。宫女:宫廷中被挑选出来供役的女奴隶。当时传美政:指当时的统治者以贞观为榜样,实行了良好的政治措施。一日放三千:一天放出三千宫女。怨旷:怨声载道,旷日持久。各遂性:各自满足自己的要求。讵是尽遣去:怎么能全部都遣散出去呢?掖庭:皇宫内。乏承应:缺乏可供役使的人。料祗减其半:估计只减少一半。率:大多,大部分。衔恩庆:感激朝廷对自己的恩惠。六千其居常:平时有三千人。三千其仅剩:只有三千人。不知大官庖:不知道大官的厨房。日膳何以供:每天的饮食费用从哪里来。而今合三宫:现在三宫(后妃)需要五百个女奴供役。五百备使令:五百名女奴供役于后宫。
【译文】
在唐太宗李世民时期,宫女数量曾经达到过高峰。由于当时实行“贞观之治”,社会安定,经济繁荣,所以宫女人数曾一度减少。后来由于战争的需要,又不得不重新招募大批宫女,于是宫女人数再次增多。但即便如此,也仅能勉强应付日常所需,而后宫的日常开销却仍然是一个不小的数目。
【赏析】
《读史效白居易体》是唐代诗人元稹所作七律,表达了作者对于历史和现实的思考,以及对当时社会现状的不满和批评。全诗通过对比贞观之治时期的宫女数量和社会状况与当今后宫女奴数量之多、待遇之差,揭示了当时社会的种种弊端,同时也表达了作者对国家未来的担忧之情。