积雪皑阴磴,暖气蒸阳巘。
霏微细雨零,倏忽朝雾卷。
金乌晃枫林,生色画屏展。
重裘欲换棉,岂是朱明转。
山中候无定,和仲讵能辨。
随时爱景光,此间兴不浅。

诗句释义与译文:

  1. 积雪皑阴磴,暖气蒸阳巘。
  • 释义: 白雪覆盖着山间曲折的小路,温暖的热气从山上升腾。
  • 译文: The snow blankets the winding paths of the mountain, and the warmth from above seeps into the valley.
  1. 霏微细雨零,倏忽朝雾卷。
  • 释义: 细小的雨滴轻轻落下,突然间清晨的雾气被卷走了。
  • 译文: A fine rain gently falls, and in a flash, the morning fog is dispelled.
  1. 金乌晃枫林,生色画屏展。
  • 释义: 太阳的光芒照耀着枫树林,仿佛一幅精美的屏风在展示它的色彩。
  • 译文: The golden sun’s rays dazzle the maple forest, as if it were unfolding on a beautiful screen.
  1. 重裘欲换棉,岂是朱明转。
  • 释义: 我裹着厚重的外衣,准备换上棉衣,难道是因为日头转了红晕吗?
  • 译文: I wrap myself in thick clothes, ready to switch to cotton, but isn’t it because the sun has changed hue?
  1. 山中候无定,和仲讵能辨。
  • 释义: 山中的天气变化无常,连平常的辨别能力也难以把握。
  • 译文: The weather changes in the mountains unpredictably, so even my usual sense of discernment cannot distinguish them.
  1. 随时爱景光,此间兴不浅。
  • 释义: 因为喜欢眼前的景色和光影,这里的兴致非常浓厚。
  • 译文: I am captivated by the scenery and light here, and my enthusiasm is quite deep.

赏析:

这首诗描述了诗人在山中欣赏自然美景的经历。诗中通过对冬日雪后、细雨、清晨薄雾等自然景象的描绘,展现了山中四季变换的自然美。诗人通过细腻的观察和生动的描述,使读者仿佛身临其境。同时,诗中也蕴含着诗人对大自然的热爱和感慨,以及对季节更替的深深感慨。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。