鸿雁翱云逵,安能遭弋罗。
设其一被获,之死矢靡他。
双双离故汀,罼人何其残。
剪翅依沼芦,垂头强为欢。
感君稻粱恩,育卵聊当报。
育已不能妪,终忆故汀好。
家鸡惯伏卵,喌喌孳且多。
蜾蠃负螟蛉,效彼诗人歌。
顾复鸡雁雏,了无分别视。
引饮复引啄,一一若已子。
䙰褷逐鸡群,忘为雁所出。
乃识圣人言,中孚豚鱼吉。
老雁傍鸡埘,呼儿儿不来。
烟波怅然远,相对徒歔欷。
尔雁应莫悲,尔鸡亦莫喜。
渐陆终有时,谁能复顾尔。
诗句释义:
池中畜雁育卵不能自妪以家鸡代抱之卵既孳矣雁雏遂以鸡为母饮啄恒随焉览育物之变态而志以诗
注释:
- 池中畜雁:在池中养育大雁。
- 不能自妪:无法自己喂养。
- 以家鸡代抱:用家鸡代替孵卵。
- 卵既孳矣:蛋孵化了。
- 雁雏遂以鸡为母:大雁的幼鸟就以家鸡作为母亲。
鸿雁翱云逵,安能遭弋罗。
注释:
- 鸿雁:大雁。
- 翱云逵:高飞在云端的大道上。
- 安能:如何能够。
- 遭弋罗:遭受捕捉。
设其一被获,之死矢靡他。
注释:
- 设其一被获:假设其中一只被捕获。
- 之死矢靡他:宁愿死也不愿改变。
双双离故汀,罼人何其残。
注释:
- 双双离故汀:双双(一对)离开旧巢。
- 罼人:这里指捕鱼的人或渔夫。
- 何其残:如此残忍。
剪翅依沼芦,垂头强为欢。
注释:
- 剪翅依沼芦:剪断翅膀依靠沼泽芦苇。
- 垂头强为欢:低头勉强表示欢乐。
感君稻粱恩,育卵聊当报。
注释:
- 感君:感激您(对家鸡的恩情)。
- 育卵:养育蛋。
- 聊当报:姑且报答。
育已不能妪,终忆故汀好。
注释:
- 育已:养育已经完成。
- 妪:照顾、养育。
- 故汀:旧地。
- 终忆:始终怀念。
家鸡惯伏卵,喌喌孳且多。
注释:
- 家鸡:家养的鸡。
- 伏卵:孵卵。
- 喌喌孳且多:每天孵化并且数量多。
蜾蠃负螟蛉,效彼诗人歌。
注释:
- 蜾蠃:一种吸汁为食的虫。
- 螟蛉:昆虫,此处比喻小鸡。
- 效彼诗人歌:模仿诗人歌颂小鸡。
顾复鸡雁雏,了无分别视。
注释:
- 顾复:回头看看。
- 了无分别视:没有区别看待。
引饮复引啄,一一若己子。
注释:
- 引饮复引啄:引导它们饮水和啄食物。
- 一一若己子:每一个都像自己的孩子一样。
䙰褷逐鸡群,忘为雁所出。
注释:
- 䙰褷:形容小鸡跟群的样子。
- 忘为雁所出:忘记了自己是大雁。
乃识圣人言,中孚豚鱼吉。
注释:
- 乃识:于是明白。
- 圣人言:圣人的话。
- 中孚豚鱼吉:中孚(心平气和)是吉祥的意思。
老雁傍鸡埘,呼儿儿不来。
注释:
- 老雁:老年的大雁。
- 傍鸡埘:靠近鸡窝。
- 呼儿儿不来:呼唤孩子们却不肯来。
烟波怅然远,相对徒歔欷。
注释:
- 烟波:雾气笼罩的水面。
- 怅然远:因思念而感到遥远和悲伤。
- 相对徒歔欷:只能相对哭泣而已。
译文:
大雁在天空中飞翔,无法自己孵化蛋,只好用家鸡来孵蛋。蛋孵化后,大雁的幼鸟就以家鸡作为母亲,一起饮水进食,一起成长。大雁看着家鸡的成长,感慨万分,写诗记录这个场景。大雁虽然不能自行孵化,但仍然怀着感恩之心,感谢家鸡的哺育之恩。最后,大雁感叹自己无法回到过去,只能在远处望着家鸡,发出无尽的叹息。