一向悟无生,不识无生理。
偶来兰若幽,颇爱禅房美。
松竹韵虚籁,花药绽春蕊。
烟浮鼎上云,鸟啄窗间纸。
敲火煮古铛,烹茶漉新水。
身心一潇洒,未可耽乎此。
【注释】
一向:始终
悟:觉悟
识:了解,知道
无生:佛教语
生理:生活
兰若:梵语的译音。古印度的寺院
幽:幽静
爱:喜爱
松竹:松树和竹子
韵虚籁:指风吹过松林发出的声音
花药:指兰花和草药
绽春蕊:指春天的花蕾开放
烟浮鼎上云:形容炊烟袅袅上升
鸟啄窗间纸:形容鸟儿在窗户之间跳跃,啄食
敲火:用火点燃木炭
煮古铛:用古时候的锅煮东西
漉新水:用新的水过滤茶汤
身心一潇洒:形容心情轻松自在
耽:沉溺
【赏析】
这是一篇写景诗,以景寓情,表达了诗人对禅房清雅环境的欣赏及对禅宗生活的向往之情。全篇以“禅房”为中心词句,围绕它展开描写,描绘了一幅宁静优美的山水画面。
首联“一向悟无生,不识无生理”,是说自从我明白了佛教的“无生”之理后,便不再追求世俗的生活。
颔联“偶来兰若幽,颇爱禅房美”,意思是我偶尔来到这幽静的佛教场所,非常喜欢这个清净的禅房。
颈联“松竹韵虚籁,花药绽春蕊”,是说松树、竹子发出的响声如同虚无缥缈的声音一样,而春天里开放的花蕾就像刚刚绽放的花朵一般。
尾联“烟浮鼎上云,鸟啄窗间纸”,是说炊烟像云彩一样在锅里缭绕上升,而小鸟在窗外跳跃嬉戏。
这首小诗以写景为主,通过描写诗人在禅房中所见所闻所感,表现了诗人对禅宗生活的向往和对自然美景的热爱。整首诗语言清新明快,意境深远,给人留下了深刻的印象。