棱棱孤鹤瘦如柴,圆峤方壶任往来。
鹤其性人寿其似,会看劫火有寒灰。
【注释】
棱棱:鹤的羽毛,指鹤的羽毛丰满。柴:形容瘦削的样子。圆峤、方壶:传说中的仙境和名山。任往来:任意来去,比喻自在。
【赏析】
此诗是作者在嘉兴与朋友钱陈群同游田园时所作。诗人以“棱棱孤鹤瘦如柴”写孤鹤的形象,以“圆峤方壶任往来”写孤鹤的逍遥自在。全诗用拟人手法描绘了一只鹤的形貌,并借其自比,表达了自己对人生无常和世事变化无常的认识和感悟。
棱棱孤鹤瘦如柴,圆峤方壶任往来。
鹤其性人寿其似,会看劫火有寒灰。
【注释】
棱棱:鹤的羽毛,指鹤的羽毛丰满。柴:形容瘦削的样子。圆峤、方壶:传说中的仙境和名山。任往来:任意来去,比喻自在。
【赏析】
此诗是作者在嘉兴与朋友钱陈群同游田园时所作。诗人以“棱棱孤鹤瘦如柴”写孤鹤的形象,以“圆峤方壶任往来”写孤鹤的逍遥自在。全诗用拟人手法描绘了一只鹤的形貌,并借其自比,表达了自己对人生无常和世事变化无常的认识和感悟。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】: 游山屐(jī):指踏着木制鞋去游览山野。 花濑(shě):水潭中浮萍和花瓣的汇合。 蒙蒙:雾气笼罩的样子。 澹澹:淡薄,淡远。 微醺(fēn hūn):酒醉了。 【赏析】: 此诗为作者与钱陈群酬赠之作。嘉兴是当时著名的游览胜地,作者在这里游览时,心情愉快,兴之所致,便写下了这组《田园杂兴》诗。 首句“游山屐总不辞劳”,说作者在游览山野时,鞋子已经磨破了,也顾不上心疼,可见他游览之高兴
注释:春天还没有种下田苗,亲动手去亲自管理畦地。养家糊口并不妨碍我刺齿增肥。常常把《弘景传》放在一边,但殊途要欲达到同归。 赏析:这首诗是宋代大文豪苏轼在任杭州通判期间所作。他任杭通判官时,曾写过一篇关于农田水利的奏章,并自作《春田杂兴十首》,其中第五首为:春田未致手亲畦,俸养何妨刺齿肥。常把一篇弘景传,殊途要欲有同归。 诗中“春田未致手亲畦”中的致,意为“做”、“耕种”,亲畦即自己亲手耕作田间
以下是对《过嘉兴再和钱陈群田园杂兴十首·其六》的逐句翻译: 1. 译文解读: - 三月违如三岁迟,诗裁前席辨精微:这句话表达了时间的流逝之快,仿佛已经过了三年,但诗歌创作的过程却如同坐在前席上讨论精微之事一般,充满了智慧与深度。 - 虽然赐杖何须杖,见说香山步似飞:虽然可能被赐予了杖,但并不一定需要使用;而听说香山的步法似乎能像飞翔一样轻盈。这里可能是在赞美某人虽受恩宠却不为物欲所累
【注释】祝釐:古代祭祀时用的大牲,此指帝王的祭礼。九老图形:指汉代张禹门下九位贤者的故事,后以"九老图"为典故。颐暮齿:指年老体衰,齿落发白。 【赏析】这首诗是和钱陈群的一组诗作中的第二首。诗人从嘉兴出发,一路西行,途经湖州、宣城等地,最后到达杭州。他此行的目的,是为了参加钱氏家族的祭祀活动。钱氏家族自唐以来就世代簪缨,到了宋代,更因钱弘范而显赫一时。因此,在钱家举行的祭祀活动,对诗人来说
【注】: 1.过嘉兴再和钱陈群田园杂兴十首 其一:这首诗为钱陈群的《田园杂兴》之一。“接踵迎銮多颂声,观民惟愧政无成”是第一句诗。意思是说,我来到嘉兴后,接连不断地听到赞美之声。看到老百姓的生活,自己感到非常惭愧,因为我还没有取得什么政绩。“境临秀水聊心喜,为晤林居有老生”是第二句诗。意思是说,我站在秀丽的秀水边,心里感到十分高兴。为了会见这位隐居山林的老同学,我也很高兴。 2.赏析:
【注释】: ①三高祠:指唐代诗人王勃的家庙,位于今四川绵阳市。 ②思莼:怀念家乡之莼菜汤。 ③几图:即几微图,比喻事物发展的微妙变化。 ④天随:指苏轼在《答谢民师推官书》中提到的“吾侪虽处一蒙茸之地”,意指自己身处困境,而友人则处于顺境。蒲轮,古代帝王乘坐的车。 ⑤安勉:指王勃。 【赏析】: 这首诗是作者对友人王勃的追忆和赞美。诗中通过王勃与自己不同的命运,表现了作者的人生观和价值观