偏师西海剿逋逃,取便恩宣杂种曹。
岂谓解纷更释难,匪徵目宿与葡萄。
情歆左部荣同被,德惭两阶会偶遭。
厚往薄来九经式,持盈保泰一心操。
【注释】偏师:指西路的军队。西海:今青海湖一带。逋逃:逃避征役的百姓。取便:方便。恩宣:施以恩惠。杂种曹:指吐蕃等民族。
岂:何,哪。解纷:解决纠纷。释难:解除灾难。目宿:吐蕃首领名,曾称“赞普”,即皇帝。葡萄:唐时对吐蕃人的称呼。
歆:羡慕。左部:指吐蕃。荣同被:受同样的恩惠。德惭:因德行而感到惭愧。两阶:指唐朝和吐蕃,唐代分天下为十二道,吐蕃属其中一道。会偶遭:偶然遭遇。
九经:指《易经》。《易经》中有“九畴”之说,是说治理国家必须遵循的九种原则或制度。九经式:按九经来治理国家的意思。持盈:保持满盈状态。保泰:保护安定的状态。
赏析:
这首诗记录了唐朝时期右部哈萨克归化遣使朝贡的事,诗中表达了诗人对此事的看法与感受。首先,诗人对西路军队剿灭逃兵的行为给予了肯定,认为这是对他们的恩惠。然而,诗人并不认为这就能解决纠纷,反而可能带来更多的困难。接着,诗人对吐蕃的统治者表示出了羡慕和感激之情,因为他们受到了唐朝的恩惠。然而,诗人同时也因为自己的德行感到惭愧,觉得自己与他们相比还有差距。最后,诗人提出了自己的观点:按照九经来治理国家是最好的方法,要保持满盈的状态,保护安定的状态。