朝烟才泮暮云浓,阵雨旋过傍槛峰。
玉乳淙淙鸣细窦,芝英淰淰沐幽茸。
梳翎闲看松边鹤,送响时闻院外钟。
返照一天晴更好,万山争濯紫芙蓉。
雨
朝烟才泮暮云浓,阵雨旋过傍槛峰。
玉乳淙淙鸣细窦,芝英淰淰沐幽茸。
梳翎闲看松边鹤,送响时闻院外钟。
返照一天晴更好,万山争濯紫芙蓉。
译文:
清晨的烟雾刚刚消散,而傍晚的云雾又变得浓厚。一阵阵雨水很快地掠过了山崖旁边的山峰。
清澈的水汽在细小的洞穴中发出阵阵声响,就像玉液般流淌;灵芝的香气弥漫在幽暗潮湿的原野上。
我闲暇地观看着松树林边的白鹤,听到远处寺院传来的钟声。
夕阳西下,天空一片晴朗,万山竞相沐浴在紫色的芙蓉花中。
注释:
- 朝烟才泮暮云浓:早晨的烟雾刚刚消散,而傍晚的云雾又变得浓厚。才泮,指早晨的雾气消散。
- 阵雨旋过傍槛峰:一阵阵雨水很快地掠过了山崖旁边的山峰。旋过,形容雨水迅速而来又迅速而过。傍槛,靠近栏杆。
- 玉乳淙淙鸣细窦:清澈的水汽在细小的洞穴中发出阵阵声响,就像玉液般流淌。淙淙,形容水的流动声。
- 芝英淰淰沐幽茸:灵芝的香气弥漫在幽暗潮湿的原野上。淰淰,形容香气浓郁。
- 梳翎闲看松边鹤:闲暇地观看着松树林边的白鹤。梳翎,指悠闲地梳理羽毛的白鹤。
- 送响时闻院外钟:听到远处寺院传来的钟声。送响,意为传递声音。时闻,时常听到。
- 返照一天晴更好,万山争濯紫芙蓉:夕阳西下,天空一片晴朗,万山竞相沐浴在紫色的芙蓉花中。返照,指夕阳西下的景象。一天晴,指天气晴好。更好,更加美丽。万山争濯,形容众多山峰都在争相沐浴在紫芙蓉花中。