弹罢瑶琴,弄余玉笛,晚凉小坐荷丛。
青帙闲披徜徉,消夏湾中。
评量班左千秋事,箕美人、名士心胸。
纵高谈、击节前溪,惊起鱼龙。
苍茫六合成今古,有鼍争虎愤,多少贤雄。
花光人影,氤氲一座香风。
翩翩翠袖豪情在,休艳夸、乔氏江东。
待抛书、荡桨波心,曲唱怜侬。

诗句释义:

1.弹罢瑶琴,弄余玉笛,晚凉小坐荷丛。

  • 弹罢瑶琴:指弹奏完优美的瑶琴。
  • 弄余玉笛:指玩弄完玉笛。
  • 晚凉小坐荷丛:在凉爽的傍晚时分,坐在荷叶丛中休息。

译文:
在傍晚清凉的时候,弹奏完瑶琴,玩弄完玉笛,我找了一片荷池坐下休息。

2.青帙闲披徜徉,消夏湾中。

  • 青帙闲披:指随手翻阅着青色的卷轴,悠闲自在。
  • 消夏湾中:在炎热的夏天,选择在水边避暑。

译文:
随手翻阅着青色的卷轴,在炎热的夏天,我选择了在水边的阴凉处避暑。

3.评量班左千秋事,箕美人、名士心胸。

  • 评量班左千秋事:评论和评价历史人物的事迹。
  • 箕美人、名士心胸:指的是像箕子一样有远见卓识的文人,以及像屈原这样的诗人。

译文:
评论和评价了历史上那些杰出的人物,如箕子的远见和诗人屈原的才华。

4.纵高谈、击节前溪,惊起鱼龙。

  • 纵高谈、击节前溪:纵情地谈论并拍手叫好,让前溪中的鱼儿和水鸟被惊动。

译文:
纵情地谈论并拍手叫好,使得前溪中的鱼儿和水鸟都被惊动了。

5.苍茫六合成今古,有鼍争虎愤,多少贤雄。

  • 苍茫六合:形容历史的变迁广阔而深远。
  • 有鼍争虎愤:指的是古代的英雄豪杰之间激烈的争斗,如同鼍与虎之间的斗争。
  • 多少贤雄:指历史上有多少杰出的英雄。

译文:
历史的变迁广阔而深远,如同古代英豪之间的激烈斗争,涌现出多少杰出的英雄豪杰。

6.花光人影,氤氲一座香风。

  • 花光人影:形容花朵在阳光下闪烁,人的影子在花间徘徊。
  • 氤氲一座香风:指整个环境充满了花香的气息。

译文:
阳光下花朵闪耀,人的影子在其中徘徊,整个环境充满了花香的气息。

7.翩翩翠袖豪情在,休艳夸、乔氏江东。

  • 翩翩翠袖:形容穿着翠绿色袖子的人轻盈地舞动。
  • 豪情在:指心中有着豪迈的情感。
  • 休艳夸、乔氏江东:不要炫耀自己的成就和才华,像乔氏那样有才气和智慧的人才是真正的英雄。

译文:
穿着翠绿色袖子的人轻盈地舞动着,心中有着豪迈的情感。不要炫耀自己的成就和才华,像乔氏那样有才气和智慧的人才是真正的英雄。

8.待抛书、荡桨波心,曲唱怜侬。

  • 待抛书:指准备放下手中的书籍。
  • 荡桨波心:在波涛中摇动船桨。
  • 曲唱怜侬:指用歌声来表达对某人的怜爱之情。

译文:
准备放下手中的书籍,在波涛中摇动船桨,唱出对某人的深情歌曲。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。