弹罢瑶琴,弄余玉笛,晚凉小坐荷丛。
青帙闲披徜徉,消夏湾中。
评量班左千秋事,箕美人、名士心胸。
纵高谈、击节前溪,惊起鱼龙。
苍茫六合成今古,有鼍争虎愤,多少贤雄。
花光人影,氤氲一座香风。
翩翩翠袖豪情在,休艳夸、乔氏江东。
待抛书、荡桨波心,曲唱怜侬。
诗句释义:
1.弹罢瑶琴,弄余玉笛,晚凉小坐荷丛。
- 弹罢瑶琴:指弹奏完优美的瑶琴。
- 弄余玉笛:指玩弄完玉笛。
- 晚凉小坐荷丛:在凉爽的傍晚时分,坐在荷叶丛中休息。
译文:
在傍晚清凉的时候,弹奏完瑶琴,玩弄完玉笛,我找了一片荷池坐下休息。
2.青帙闲披徜徉,消夏湾中。
- 青帙闲披:指随手翻阅着青色的卷轴,悠闲自在。
- 消夏湾中:在炎热的夏天,选择在水边避暑。
译文:
随手翻阅着青色的卷轴,在炎热的夏天,我选择了在水边的阴凉处避暑。
3.评量班左千秋事,箕美人、名士心胸。
- 评量班左千秋事:评论和评价历史人物的事迹。
- 箕美人、名士心胸:指的是像箕子一样有远见卓识的文人,以及像屈原这样的诗人。
译文:
评论和评价了历史上那些杰出的人物,如箕子的远见和诗人屈原的才华。
4.纵高谈、击节前溪,惊起鱼龙。
- 纵高谈、击节前溪:纵情地谈论并拍手叫好,让前溪中的鱼儿和水鸟被惊动。
译文:
纵情地谈论并拍手叫好,使得前溪中的鱼儿和水鸟都被惊动了。
5.苍茫六合成今古,有鼍争虎愤,多少贤雄。
- 苍茫六合:形容历史的变迁广阔而深远。
- 有鼍争虎愤:指的是古代的英雄豪杰之间激烈的争斗,如同鼍与虎之间的斗争。
- 多少贤雄:指历史上有多少杰出的英雄。
译文:
历史的变迁广阔而深远,如同古代英豪之间的激烈斗争,涌现出多少杰出的英雄豪杰。
6.花光人影,氤氲一座香风。
- 花光人影:形容花朵在阳光下闪烁,人的影子在花间徘徊。
- 氤氲一座香风:指整个环境充满了花香的气息。
译文:
阳光下花朵闪耀,人的影子在其中徘徊,整个环境充满了花香的气息。
7.翩翩翠袖豪情在,休艳夸、乔氏江东。
- 翩翩翠袖:形容穿着翠绿色袖子的人轻盈地舞动。
- 豪情在:指心中有着豪迈的情感。
- 休艳夸、乔氏江东:不要炫耀自己的成就和才华,像乔氏那样有才气和智慧的人才是真正的英雄。
译文:
穿着翠绿色袖子的人轻盈地舞动着,心中有着豪迈的情感。不要炫耀自己的成就和才华,像乔氏那样有才气和智慧的人才是真正的英雄。
8.待抛书、荡桨波心,曲唱怜侬。
- 待抛书:指准备放下手中的书籍。
- 荡桨波心:在波涛中摇动船桨。
- 曲唱怜侬:指用歌声来表达对某人的怜爱之情。
译文:
准备放下手中的书籍,在波涛中摇动船桨,唱出对某人的深情歌曲。