霜下众林羸,拨篱见寒花。
佳辰集宾侣,山楼揽明霞。
岩岩石头城,商声遍哀笳。
风景固不殊,举目成叹嗟。
中年信多感,况值秋期赊。
代谢知天心,荣瘁观物华。
王城盛冠盖,俗声涴筝琶。
何缘觅清凉,僧厨饭胡麻。
缅念野遗翁,剥六际纷拿。
冥鸿未容篡,威凤宁堪笯。
一卷香草堂,遗音正而葩。
落叶犹可扫,古愁真无涯。
千秋视倏忽,万化归虫沙。
古道世莫因,疑正而信邪。
登高赋愿言,由赐徒尔夸。
投林指飞鸟,倦客须还家。
霜下众林羸,拨篱见寒花。
佳辰集宾侣,山楼揽明霞。
岩岩石头城,商声遍哀笳。
风景固不殊,举目成叹嗟。
中年信多感,况值秋期赊。
代谢知天心,荣瘁观物华。
王城盛冠盖,俗声涴筝琶。
何缘觅清凉,僧厨饭胡麻。
缅念野遗翁,剥六际纷拿。
冥鸿未容篡,威凤宁堪笯。
一卷香草堂,遗音正而葩。
落叶犹可扫,古愁真无涯。
千秋视倏忽,万化归虫沙。
古道世莫因,疑正而信邪。
登高赋愿言,由赐徒尔夸。
投林指飞鸟,倦客须还家。
注释:
癸酉:农历九月五日。重九:指农历九月九日的重阳节,古人有重阳登高的习俗。
霜下众林羸:霜降了,林木显得憔悴。羸(léi):憔悴。
拨篱:推开篱笆。
寒花:冷寂的花。
佳辰:美好的时光。宾侣:朋友。
山楼:山顶上建的楼阁。揽:用手捧持。
岩岩:高耸的样子。头城:山顶上的小城。
商声:商代的音乐。哀笳(hā):悲凉的号角声。
风景固不殊:自然风光没有差异。
代谢:代谢、变化的意思。天心:天道之心。
荣瘁(cuì):兴衰、盛衰。物华:景物之美。
王城:古都城。盛冠盖:车马众多。冠盖,古代官吏外出时所乘车的车盖和帽子。
俗声:世俗的声音。污:污染。筝琶:弹筝和琵琶。
何缘:何处,为什么。清凉:清凉的寺院。
野遗翁:隐居的老者。剥:剥落、清除。六:六十。
冥鸿:大雁。篡(cuàn):同“串”,一串。威凤:猛禽凤凰。
遗音:遗留下来的音乐声音。遗音正而葩(pā):遗留下来的声音纯正而优美。遗音,指遗留下来的音乐。正:美好。葩(pā):美好。
落叶犹可扫:落在地上的叶子可以清扫。古愁:长久的悲伤。真无涯:真是无边无际。
千秋:千年。倏忽(shū hū):迅速;一会儿就过去了。
万化:万物的变化。归:归宿。虫沙:像虫子一样的微小事物。
古道:古老的道路。世莫因:世间没有人因此而得利。疑:怀疑。正:正确。邪(yē):不正确。
登高赋:写诗寄托志向或情感的行为。赋,抒发。
由赐:受到恩赐。徒尔:只是如此而已。夸:炫耀自夸。
投林:飞向树林。指飞鸟:比喻人。倦客:旅途劳累的人。须回:必须回去。
译文:
林木显得憔悴,推开篱笆见到寒花在风中飘摇。在这美好的时光中,朋友相聚,登上山顶眺望着美丽的云霞。山峰之上,岩石矗立,城墙高耸,远处传来悲哀的笳声。虽然自然风光没有差异,但是看到这一切,我不禁感叹自己的衰老。中年时期常常感到忧伤,更何况在这个秋天时节已经过去许多。随着时间的流逝而变化,知道这是自然规律,看到万物凋零,也体会到生命的无常。京城里车马众多,世俗的声音污染了筝琶之声。哪里能找到清凉的寺院?僧人的餐桌上只有胡麻等素食。怀念隐居的老者,他正在扫除庭院中的杂草,准备过冬。大雁在空中飞翔,它们不能被抓住,猛禽凤凰也不容轻视。一卷香草堂的遗音非常纯正优美,落叶还可以清扫,但长久的悲伤真是无边无际。千年的时间就像一瞬间那样过去,万物都在不断地变化之中归于细小的事物。古老的道路上没有人因此得益,我怀疑正确的却仍然相信那些不正确的东西。登上高山抒发我的志向和愿望,因为得到了皇帝的赏赐而炫耀自夸。飞鸟投林而去,疲倦的旅人必须回家了。