杏叶新阴拂女墙,风吹小燕过池塘。
相期定似逢寒食,乍见争如说故乡。
弄影不教沾柳絮,衔泥何惜点琴囊。
双栖并翅真怜汝,愁杀卢家春昼长。
见燕
杏叶新阴拂女墙,风吹小燕过池塘。
相期定似逢寒食,乍见争如说故乡。
弄影不教沾柳絮,衔泥何惜点琴囊。
双栖并翅真怜汝,愁杀卢家春昼长。
注释:
- 杏叶新阴拂女墙:杏树叶子刚刚萌发出来,阳光透过树梢形成一片新绿的荫影,轻轻地覆盖在高高的城墙上。
- 风吹小燕过池塘:微风轻轻吹过水面,带起涟漪和水波,一群活泼的小燕子从池塘上空飞过。
- 相期定似逢寒食:希望有一天能够像寒食节一样相遇。寒食节通常在清明节前一两天,人们会扫墓祭祖,而燕子也在这个时候迁徙。
- 乍见争如说故乡:突然看到它们,我多么希望能向它们倾诉我的故乡之情。
- 弄影不教沾柳絮:小燕子在空中翩翩起舞,它们的翅膀似乎映出了柳絮的影子,但作者却不忍心让这些影子沾染到柳絮上。
- 衔泥何惜点琴囊:小燕子嘴里衔着泥,似乎在为春天的到来做准备工作。它们不怕脏,不怕累,只为了给即将到来的春天增添一份色彩。
- 双栖并翅真怜汝:两只小燕子并肩飞翔,互相照顾,真是值得怜爱啊。
- 愁杀卢家春昼长:这让我想起了卢家家的春昼,因为思念而感到无比的忧伤和痛苦。