华搆尚言言,文石是楚楚。
林莺拣新枝,巢燕依旧乳。
前荣列琴书,中堂考钟虡。
巍然七日后,宁非神所与。
残生感物化,抚卷独延伫。
昔梦挂眉睫,新愁搅肠肚。
村居堂有秸,蓬门版为户。
窗鸡聊共谈,床蚁敢予侮。
拳曲盘木根,慵惰卧瓜窳。
昏花眼䙰褷,摇落齿龃龉。
井愁系腰观,杖喜过头拄。
策足定无津,藏书或有楮。
因君记景物,使我念燕胥。
流连郑谷幽,恻怆周原膴。
丰草下贡鬯,竹简徵集楛。
但谋白堕醉,焉用实沈诅。
闲看鼠盗瓜,忙笑狙贼芉。
灌畦野人能,种菜英雄腐。
怀哉燕鸡豚,及尔继酒脯。
莫笑溺人笑,还伤歌者苦。
整齐北户录,摒当上林簿。
它时重载笔,雒阳记园圃。
诗句:
- 华构尚言言,文石是楚楚。
- 林莺拣新枝,巢燕依旧乳。
- 前荣列琴书,中堂考钟虡。
- 巍然七日后,宁非神所与。
- 残生感物化,抚卷独延伫。
- 昔梦挂眉睫,新愁搅肠肚。
- 村居堂有秸,蓬门版为户。
- 窗鸡聊共谈,床蚁敢予侮。
- 拳曲盘木根,慵惰卧瓜窳。
- 昏花眼䙰褷,摇落齿龃龉。
- 井愁系腰观,杖喜过头拄。
- 策足定无津,藏书或有楮。
- 因君记景物,使我念燕胥。
- 流连郑谷幽,恻怆周原膴。
- 丰草下贡鬯,竹简徵集楛。
- 但谋白堕醉,焉用实沈诅。
- 闲看鼠盗瓜,忙笑狙贼芉。
- 灌畦野人能,种菜英雄腐。
- 怀哉燕鸡豚,及尔继酒脯。
- 莫笑溺人笑,还伤歌者苦。
- 整齐北户录,摒当上林簿。
- 它时重载笔,雒阳记园圃。
译文:
华丽的建筑仍如故,石头却已风化斑驳。
树上的鸟儿选择新的树枝筑巢,燕子仍旧在那里哺育幼鸟。
前院里摆满了琴书,中堂里陈列着钟鼎。
经过七天的风雨洗礼,它难道不是神灵所赐予的吗?
生命短暂,我感慨自然的无常和万物的变迁,独自沉思。
昔日的梦想挂在眉睫之间,而新愁又缠绕着我的心肠。
住在村中的小屋,门板当作门户。
在窗边听到鸡鸣,便与它们交谈。
床前的蚂蚁敢于欺负我,让我感到可笑。
树根蜷曲如同打了一个结,懒得去睡。
视力模糊难以辨认物体,牙齿也变得不齐整。
井边悬挂着用来测量水位的仪器,拿着拐杖的老人走过。
策策脚步无法前行,只能寻找书籍作为寄托。
因为您记录了这些景物,让我想起了燕地的美好。
流连忘返于郑谷幽静之地,心中恻恻哀伤周代的原野广阔。
茂盛的草木下有贡香飘荡,竹简上记载着采集楛木的情况。
只考虑如何饮酒作乐,何必去诅咒现实呢?
闲暇时分观看老鼠偷吃瓜,急忙之中嘲笑那些狡猾的猴子。
浇灌田地的是些野人,耕种田地的英雄已化为尘埃。
怀念那燕地的鸡和小猪,以及它们跟随的美味食物。
不要嘲笑那些淹死的人,也不要伤害那些唱歌的人。
整理好北边的房屋记录,准备记录上林苑的事务。
未来有机会再次写书的时候,我会把洛阳的园圃记录下来。