易老冯唐虚岁月,难封李广未公侯。
晋秦同好今吴越,只为方圆不可俦。

【注释】

成都 其二:指杜甫的《秋兴八首》组诗之二。

易老冯唐虚岁月,难封李广未公侯。

晋秦同好今吴越,只为方圆不可俦。

【译文】

岁月流逝,易老的冯唐空自叹息,

封官赏爵,难以封赏的是李广。

如今晋、秦两国友好如初,而吴国、越国则纷争不断,

只因国土疆域不同,无法相互媲美。

【赏析】

此篇写蜀中风景及作者对时局的看法。前半以感慨岁月流逝作结,后半以晋、秦两国友好如初而吴国、越国纷争不已来写时局的变化。

开头两句是说,时光流逝,易老的冯唐感叹岁月无情;封官赏爵,却难以封赏的是像李广一样的贤臣。“易老”是说自己年岁已高,但功业无成,有“虚度年华”之意;“冯唐”为汉朝名将。《汉书·魏相丙吉传》:“冯唐且胡人,安能久事汉乎?”这里借指朝廷重臣。“难封”即难以封赏,“李广”即汉代名将,曾任陇西太守,因报失军期被处死。这两句的意思是,朝廷的大臣们徒有虚名,他们不能封赏有功之臣。

三、四句是说晋、秦两国友好如初,而吴国、越国纷争不已。“晋秦同好”是指东晋与秦国之间的友善关系。“吴越”泛指吴、越地区。三国两晋时期,中原战乱,北方少数民族南迁,在今江浙一带形成了一个相对安定的地区,因此,晋朝和南朝的政权都先后在此建立,并保持着友好的关系,故称晋、秦之交为“同好”。而吴国、越国则是两个割据一方的小国,它们之间存在着利害冲突,所以用“吴越”来代指。这句是说,晋国和秦国之间的友好关系如同从前一样,而吴国和越国则纷争不休。这是对当时时局的一种评价,意思是说,晋国和秦国的和睦相处,就像从前没有战争的时候,而吴国和越国的争斗不息,就像过去有过战争的时候。

结尾两句是说,如今晋、秦两国友好如初,而吴国、越国则纷争不已。“方圆”即疆界,这里指土地。这两句是在慨叹国家的分裂和不统一。

整首诗从感慨年华逝去,写到国家分裂,最后归结到时局的变化上。通过对比,表达了作者对时局的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。