严夏两家鸡相斗,曾铣仇鸾袒左右。
严鸡方胜夏鸡孤,铣欲劾鸾何为乎?
套未复,身先死。
朝玺书,暮西市。
将军横尸何足言,宰相骈首宁无冤?
君莫哭,君不见金牌召后风波狱。
【注释】
河套:指黄河套。严夏:即严嵩、夏言,两人都以严正著称。曾铣(1469-1530):明朝中期著名的抗倭名将。仇鸾(1532—1611):字吉甫,明世宗时期内阁大臣,因与严嵩、曾铣结怨而被杀。袒左右:袒护自己的亲信,左右。严鸡:指严嵩,严氏家族的族鸡。胜:占优势。夏鸡:指夏言,夏家鸡。孤:孤单。何为乎:为什么。套未复:指收复河套的战争未能成功。身先死:身首异处。朝玺书:朝廷下达诏书。暮西市:晚上斩首示众。将军横尸:将军被斩的尸体横在地上。何足言:不值得一提。丞相骈首:宰相被杀,头与身体相连。宁无冤?当然有冤。君莫哭:你不要悲伤。君不见:你看。金牌召后风波狱:用金牌召回后,又关进了风波狱。
【赏析】
这是一首讽刺诗,揭露了严嵩、夏言、曾铣、仇鸾四人之间互相倾轧,互相陷害,最终导致严嵩、仇鸾被杀,严氏家族败落,夏言、曾铣被贬的历史事件。全诗采用白描手法,语言简练有力,直抒胸臆,表达了作者对当时社会腐败黑暗的不满和对正义必胜的信念。