副将军,在南郡,杀倭全用鸳鸯阵。
大将军,在蓟门,阅兵争跳龙虎屯。
结发从戎无不可,筹边更重北门锁。
万里长城背朔方,伏波只看飞鸢堕。
江陵已没二华亡,倚剑悲歌古战场。
白袷角巾归第日,路人谁识戚南塘?
惟有白头旧部曲,西风落日叹《烧荒》。

【译文】:

副将军,在南郡,杀倭全用鸳鸯阵。

大将军,在蓟门,阅兵争跳龙虎屯。

结发从戎无不可,筹边更重北门锁。

万里长城背朔方,伏波只看飞鸢堕。

江陵已没二华亡,倚剑悲歌古战场。

白袷角巾归第日,路人谁识戚南塘?

惟有白头旧部曲,西风落日叹《烧荒》。

【注释】:

吊南塘(副将军):这是一首咏史怀古诗,诗人在吊古伤今中,抒发了他对国家前途、民族命运的忧虑,表达了他忧国忧民的爱国主义思想。

副将军:指戚继光,字建武,号南塘(浙江会稽人),明朝抗倭名将。

南郡:指南直隶。

鸳鸯阵:指戚家军以鸳鸯阵战术取胜倭寇的战例。鸳鸯阵,即以一队作前锋,一队作后卫的阵形,前队与后队之间,间隔一定距离,形成两两相对之势。

大将军:指戚继光。《明史》本传:“蓟镇总兵官刘策卒;以继光代之。”

蓟门:指山海关。

结发从戎:指参军。结发指女子成年时把头发盘成发髻,表示成年。

筹边:筹划边防。

北门锁:指居庸关。

万里长城:指南京城外的万里长城。

伏波:指西汉名将马援,有“伏波将军”之称。《汉书·马援传》说:“援为伏波将军,……南郡太守,率善水长子孙修学官舍。”《汉书·李广传》:“广数奇(迷信的人认为命中注定要遭遇不幸),年六十二岁,自请免官归故里延陵(今江苏常州)。丞相府属员送至雍丘(今河南杞县),谓广曰:‘君行矣!虽然,莫以小人常凯望(希望)君当出宿卫(保卫皇帝),幸胡掖下(幸得在胡虏的帐篷下休息)。’”

江陵:指荆州。

二华:指东汉初年的两位名将关羽、张飞。

倚剑悲歌:指关羽和张飞被吴国杀害后,蜀汉君臣为之哀悼的情景。

白袷:指白色的夹衣。

角巾:指戴黑色角巾。

归第:回到家乡。

路人:指过路人。

戚南塘:这里指的是诗人自己。

《烧荒》:指杜甫诗《烧田庐》,诗中有“南村豪鬼雄,北道老将死”之句。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。