才歌伐木又骊驹,执手懵腾杂涕洟。
奔赴见星仍汉法,送归临水亦湘累。
别筵忍唱甘州曲,故国谁看原庙碑。
为我因风谢高掌,莫随河曲漫迁移。
才歌伐木又骊驹,执手懵腾杂涕洟。
奔赴见星仍汉法,送归临水亦湘累。
别筵忍唱甘州曲,故国谁看原庙碑。
为我因风谢高掌,莫随河曲漫迁移。
【注释】:
才歌伐木又骊驹:刚刚还在唱歌伐木,转眼就骑上了马车。骊驹,古代的马名。
执手懵腾杂涕洟:握住了他的手,不知如何是好,泪流满面,鼻涕横流。懵腾,茫然不知所措。涕洟,鼻涕眼泪。
奔赴见星仍汉法,送归临水亦湘累:奔波于旅途,见到星星仍然像汉时的法令一样;送别友人回到故乡,也像湘夫人一样令人思念。
别筵忍唱甘州曲,故国谁看原庙碑:在饯别的筵席上,我不忍心再唱《甘州曲》,故乡的人谁还去看原庙的碑文呢?故国,故乡,指代孟君的家乡。原庙,即祖庙,孟君的祖先曾经建有一座祖庙。
为我因风谢高掌,莫随河曲漫迁移:请让我借助这顺风吹过的机会来表达我的心意吧,不要跟着黄河弯曲的地方随意迁移。高掌,指高适,当时任陇州刺史,是诗人的好友。
赏析:
这是一首送别诗,诗人在与友人告别之际,抒发了他对朋友依依惜别的深情和对前途的美好祝愿。全诗语言质朴无华,情感真挚感人。