孤舟如昨日,兀坐发长喟。
忽闻叠鼓轰,此事颇意外。
樯头旗脚转,悠然出滂湃。
河神似哀我,不复邀祈赛。
官事有程期,驱使速北迈。
落日漾轻帆,欹仄了不碍。
竟得达安流,幸荷蛟鼍贷。
平湖渺千顷,渌净别有派。
游龙杂菰蒲,远近略相带。
好山落其中,明镜点蛾黛。
我生否已极,乘除理宜泰。
回顾风埃稀,倦眼聊一快。

翼日渡河过骆马湖

译文:第二天渡船渡过骆马湖。

注释:翼,通“翌”,次日;骆马湖,在今江苏省高邮市西北。

赏析:首句开门见山,点明时间是第二天(次句)的早晨。

孤舟如昨日,兀坐发长喟。

译文:小船如同昨天一样,我独自坐着发出长长的叹息。

注释:兀坐,孤独地坐在船上;喟,叹息,慨叹。

赏析:诗人独自一人驾着小舟从上游驶来,面对浩渺的湖水,不禁感慨万端。

忽闻叠鼓轰,此事颇意外。

译文:突然听到阵阵战鼓声,这情况让人感到非常意外。

注释:闻,听见,动词。

赏析:此处用“忽闻”两字渲染出紧张的气氛。

樯头旗脚转,悠然出滂湃。

译文:桅杆上的旗帜随风飘扬,船儿悠然地划出波涛汹涌的江水。

注释:樯,指船帆;樯头,即船帆。

赏析:诗人看到战鼓声越来越近,心情更加激动,但船儿却在风平浪静中悠然前行。

河神似哀我,不复邀祈赛。

译文:仿佛河神也可怜我的处境,不再召唤神灵为我祈祷了。

注释:河神,神话传说中掌管河流的神祇。

赏析:“复”是“又”的意思,诗人通过这一反问表达了对河神的感激之情。

官事有程期,驱使速北迈。

译文:公事有期限,催着我们赶快向北驶去。

注释:程期,期限;北迈,向北前进或离去。

赏析:此句写出了诗人内心的无奈与焦虑。

落日漾轻帆,欹仄了不碍。

译文:夕阳下,轻飘的帆船随着水波起伏荡漾,尽管有点倾斜也不碍事。

注释:欹仄,倾斜的样子。

赏析:诗人在描写自己的心情的同时,也在描绘一幅美丽的自然风光画卷。

竟得达安流,幸荷蛟鼍贷。

译文:终于到达了平静的河流,感谢蛟龙和水兽的帮助。

注释:竟得,最后终于得到;荷,承受;幸,幸运。

赏析:此句表达了诗人对大自然的敬畏之情。

平湖渺千顷,渌净别有派。

译文:宽阔的湖面一望无际,碧绿清澈别有韵味。

注释:渺茫,广阔无边的样子;渌,清澈的水;派,水流的样子。

赏析:诗人用“平湖渺千顷”来描绘眼前的景象,用“渌净别有派”来比喻湖水的美丽与独特。

游龙杂菰蒲,远近略相带。

译文:游动的鱼儿在水中嬉戏,远处的菰蒲植物与它们相依相伴。

注释:游龙,指游动的鱼儿;菰蒲,一种水生植物。

赏析:诗人用“游龙杂菰蒲”来形容水面上的景象,使画面更加生动活泼。

好山落其中,明镜点蛾黛。

译文:秀美的山峰倒映在湖中,如同镜子一般清晰明亮。

注释:蛾黛,形容女子眉毛细长像蛾眉一样;点,描画。

赏析:诗人用“好山落其中”来描绘山峰的美丽,用“明镜点蛾黛”来比喻湖水的清澈透明。

我生否已极,乘除理宜泰。

译文:我的一生可能已经到了尽头,现在应该顺应自然规律,追求宁静与和谐。

注释:否已,指生命的结束;乘除,指顺其自然;理宜,应该如此;泰,安宁、和谐。

赏析:诗人用“我生否已极”来表达自己的无奈与悲哀,用“乘除理宜泰”来表达自己对人生的感悟与思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。