孤舟如昨日,兀坐发长喟。
忽闻叠鼓轰,此事颇意外。
樯头旗脚转,悠然出滂湃。
河神似哀我,不复邀祈赛。
官事有程期,驱使速北迈。
落日漾轻帆,欹仄了不碍。
竟得达安流,幸荷蛟鼍贷。
平湖渺千顷,渌净别有派。
游龙杂菰蒲,远近略相带。
好山落其中,明镜点蛾黛。
我生否已极,乘除理宜泰。
回顾风埃稀,倦眼聊一快。
翼日渡河过骆马湖
译文:第二天渡船渡过骆马湖。
注释:翼,通“翌”,次日;骆马湖,在今江苏省高邮市西北。
赏析:首句开门见山,点明时间是第二天(次句)的早晨。
孤舟如昨日,兀坐发长喟。
译文:小船如同昨天一样,我独自坐着发出长长的叹息。
注释:兀坐,孤独地坐在船上;喟,叹息,慨叹。
赏析:诗人独自一人驾着小舟从上游驶来,面对浩渺的湖水,不禁感慨万端。
忽闻叠鼓轰,此事颇意外。
译文:突然听到阵阵战鼓声,这情况让人感到非常意外。
注释:闻,听见,动词。
赏析:此处用“忽闻”两字渲染出紧张的气氛。
樯头旗脚转,悠然出滂湃。
译文:桅杆上的旗帜随风飘扬,船儿悠然地划出波涛汹涌的江水。
注释:樯,指船帆;樯头,即船帆。
赏析:诗人看到战鼓声越来越近,心情更加激动,但船儿却在风平浪静中悠然前行。
河神似哀我,不复邀祈赛。
译文:仿佛河神也可怜我的处境,不再召唤神灵为我祈祷了。
注释:河神,神话传说中掌管河流的神祇。
赏析:“复”是“又”的意思,诗人通过这一反问表达了对河神的感激之情。
官事有程期,驱使速北迈。
译文:公事有期限,催着我们赶快向北驶去。
注释:程期,期限;北迈,向北前进或离去。
赏析:此句写出了诗人内心的无奈与焦虑。
落日漾轻帆,欹仄了不碍。
译文:夕阳下,轻飘的帆船随着水波起伏荡漾,尽管有点倾斜也不碍事。
注释:欹仄,倾斜的样子。
赏析:诗人在描写自己的心情的同时,也在描绘一幅美丽的自然风光画卷。
竟得达安流,幸荷蛟鼍贷。
译文:终于到达了平静的河流,感谢蛟龙和水兽的帮助。
注释:竟得,最后终于得到;荷,承受;幸,幸运。
赏析:此句表达了诗人对大自然的敬畏之情。
平湖渺千顷,渌净别有派。
译文:宽阔的湖面一望无际,碧绿清澈别有韵味。
注释:渺茫,广阔无边的样子;渌,清澈的水;派,水流的样子。
赏析:诗人用“平湖渺千顷”来描绘眼前的景象,用“渌净别有派”来比喻湖水的美丽与独特。
游龙杂菰蒲,远近略相带。
译文:游动的鱼儿在水中嬉戏,远处的菰蒲植物与它们相依相伴。
注释:游龙,指游动的鱼儿;菰蒲,一种水生植物。
赏析:诗人用“游龙杂菰蒲”来形容水面上的景象,使画面更加生动活泼。
好山落其中,明镜点蛾黛。
译文:秀美的山峰倒映在湖中,如同镜子一般清晰明亮。
注释:蛾黛,形容女子眉毛细长像蛾眉一样;点,描画。
赏析:诗人用“好山落其中”来描绘山峰的美丽,用“明镜点蛾黛”来比喻湖水的清澈透明。
我生否已极,乘除理宜泰。
译文:我的一生可能已经到了尽头,现在应该顺应自然规律,追求宁静与和谐。
注释:否已,指生命的结束;乘除,指顺其自然;理宜,应该如此;泰,安宁、和谐。
赏析:诗人用“我生否已极”来表达自己的无奈与悲哀,用“乘除理宜泰”来表达自己对人生的感悟与思考。