减字浣溪沙是一个词牌名,又被称为《浣沙曲》,是北宋时期词人苏轼创作的一组七言绝句,在古代诗歌中较为常见。这些短诗的主题通常涉及四季景色或个人情感的抒发。
以下是一首由苏轼所作、代表「减字浣溪沙」这一名称的第一首:
柳软花飞两不知,春心只在日边迷。
归时门外一声笛,似欲相留不得离。
减字浣溪沙是一个词牌名,又被称为《浣沙曲》,是北宋时期词人苏轼创作的一组七言绝句,在古代诗歌中较为常见。这些短诗的主题通常涉及四季景色或个人情感的抒发。
以下是一首由苏轼所作、代表「减字浣溪沙」这一名称的第一首:
柳软花飞两不知,春心只在日边迷。
归时门外一声笛,似欲相留不得离。
``` 不分群芳首尽低。 海棠文杏也肩齐。 东风万一尚能西。 见说墨江江上路,绿云红雪绣双堤。 梅儿冢畔惜香泥。 注释解析: 1. “不分群芳”:指春天百花盛开的景象,各种花竞相开放,没有明显的顺序之分。 2. “首尽低”:形容花朵繁多,几乎看不到最高的花。 3. “海棠文杏”:用来形容花朵颜色鲜艳,形状优美,与常见的红色和黄色花朵形成对比。 4. “东风”:借指春风
【注释】 万里移春:将春天移到万里之外。指移植名花。 海亦香:大海也是芬芳的。比喻名花之香溢于四海,远播各地。 五云扶舰渡花王:五色祥云托载着船帆,渡过了花王(牡丹)。 从教彩笔费平章:任凭有才的人用彩色笔来描绘也难以形容。 萼绿华:传说中的一种仙草,常青不老。 藐姑射:山名,在今山西代县西北。相传为仙女居住之处。 浓妆:浓艳的化妆。 翻:翻阅。 芳谱:指各种花卉谱书。 赏析: 这是组诗的第二首
【注释】画省:指中书省,唐代官署名。唐时以尚书、侍郎分判六部,尚书省为中书省,侍郎省为门下省,中书省为门下省,故有“三台”。伫:久立。玉珂:用美玉制成的马络头。峨冠宝带:形容官员的服饰。惹香多:使香气四溢。锦云仙路:比喻仙境。簇青娥:簇拥着美丽的女子。定风波:词牌名。此词写春景,抒发伤春之情。 【赏析】这首词是写春光易逝,要珍惜春光。上片写春天的景色。“画省三休伫玉珂”
这首诗是南宋诗人陆游的《减字浣溪沙》组诗之一。下面是逐句翻译和注释: 舜水祠堂璨云霞, 广平铁石赋梅花, 葛薇身世一枯槎, 红树仙源仍世外, 彩幡春色换邻家, 过墙风蝶近纷挐。 注释: 1. 舜水祠堂:舜水的祠堂,舜水即舜帝,传说中尧帝之子,因治水有功被赐姓为“虞”。舜帝在江南一带有许多祠堂,这里指的是其中之一。璨云霞:形容舜水的祠堂如同璀璨的云霞一般美丽。 2. 广平铁石赋梅花
烂漫枝头见八重。 倚云和露占春工。 十分矜宠压芳丛。 注释:在枝头上,看到八重花的美景(烂漫),仿佛倚靠着云雾与露珠,占有了春天所有的美好。这完全是为了炫耀自己的美丽而占据了所有的美好。 鬓影衣香沧海外,花时人事梦魂中。 注释:我的影子映入海中,我的衣服香气飘散在海的彼岸,在花开的季节,我的心情和梦想都在梦境中。 去年吟赏忒匆匆。 注释:去年我在花前吟诗赏景的时间太过匆忙
“且驻寻春油壁车。东风薄劣不关花”:这两句诗描绘了春天的景色,以及人们在其中寻找春光的心情。“油壁车”是古代的一种装饰华丽的车辆,象征着春天的到来和美好的事物。这里的“东风”指的是春风,它虽然带来了温暖,却并不直接影响花朵。诗人通过这句话,表达了即使春天到来,人们也不能随意享受春天带来的美好,而是要有所节制,保持内心的清明和理智。 “当花莫惜醉流霞。总为情深翻怨极,残阳偏近茜云斜”
何止神州无此花,西方为问美人家。 亦应惆怅望云涯。 风味斯闻樱饭好,天台容易恋胡麻。 一春香梦逐浮槎。 ```plaintext 何止神州无此花,西方为问美人家。 也应惆怅望云涯。 风味斯闻樱饭好,天台容易恋胡麻。 一春香梦逐浮槎。
【注释】 罨画:指楼台上的绘画。 瑶林琼树:指仙境中的树木,比喻美好的东西。 香国:指仙境,也指花果之乡。 惆怅惘然:怅惘,失意的样子。 妍浓:艳丽、浓密。 芳意:美好的情趣。 【赏析】 这是一首咏花词,上片写花的美艳,下片写花的情性。全词以"香"字贯串全篇,把抽象的"香"写得具体形象。上片首句写楼上的画中楼台,次句写楼台上画中的瑶林琼树,都极尽其美。三句写花之香气,四句写花之颜色
【注释】《浣溪沙·减字浣溪沙九首》是北宋词人晏几道的代表作之一。此词以“剪绿裁红十四词”起兴,写自己对春花的痴迷。下片则通过想象,表达自己对爱情的渴望和追求。最后两句以三山为典故,抒发了作者对于美好爱情的向往之情。 译文: 剪掉繁茂的绿叶,裁剪鲜艳的红花,共创作了十四首词。 迷恋着花儿,我简直成了痴傻的人。 花儿虽然能够惹人流泪,但是又怕花儿知道。 怎样才能像神仙一般,飞上彩云
以下是对这首词的逐句解释和赏析: - 诗词原文: 文采风流易庆之。澄心妙迹继徐熙。春空霞绮在琼枝。 世外仙源如可即,门中人面最相思。为谁珍重买胭脂。 - 逐句释义: 1. “文采风流易庆之”:形容诗人才华出众,易于被人赏识和庆祝。 2. “澄心妙迹继徐熙”:意味着诗人的才华和技艺如同清澈透明的心灵,能够继承并发扬徐熙的风格。 3. “春空霞绮在琼枝”:描绘了春天的美景
减字浣溪沙 楼角初消一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦,玉人和月摘梅花。 注释: - 楼角:指高楼的屋角,这里指夕阳下的楼宇。 - 一缕霞:指天空中残留的一抹红色晚霞。 - 淡黄杨柳:指颜色浅黄的柳树。 - 暗栖鸦:指鸟儿在树影下安静地休息。 - 玉人和月:指美丽的女子与皎洁的月亮相伴。 - 摘梅花:这里指女子采摘盛开的梅花。 译文: 黄昏时分,太阳逐渐消失在楼宇的屋角,天边残留着一抹淡黄色的晚霞
减字浣溪沙 秋水斜阳演漾金。远山隐隐隔平林。几家村落几声砧。 记得西楼凝醉眼,昔年风物似如今。只无人与共登临。 注释: 1. 秋水斜阳演漾金:形容秋天的河水在夕阳下波光粼粼,如同金色一般。 2. 远山隐隐隔平林:远处的山峦在平林中隐约可见。 3. 几家村落几声砧:描述了几个村庄传来的捣衣声。 4. 记得西楼凝醉眼,昔年风物似如今:曾经在西楼醉酒时,那些美好的风景如今仍然如此。 5.
减字浣溪沙,是宋代词人姜夔的作品,其原文如下: 三扇屏山匝象床。背灯偷解素罗裳。粉肌和汗自生香。 易失旧欢劳蝶梦,难禁新恨费鸾肠。今宵风月两相忘。 注释: 1. 三扇屏山:屏风上绘有山水,三扇合在一起,如同一座山。 2. 匝象床:环绕着象牙床。 3. 背灯:在灯光下,背着灯光,指在夜间进行某种活动。 4. 素罗裳:白色的丝绸裙子。 5. 粉肌:皮肤如粉一般白皙,这里指女子的肌肤。 6. 和汗
诗句释义: 1. 鼓动城头啼暮鸦。过云时送雨些些。嫩凉如水透窗纱:这句描绘了城市中黄昏时分的景象,城头的乌鸦因天气变化而发出叫声。 2. 弄影西厢侵户月,分香东畔拂墙花。此时相望抵天涯:这里指的是在月光下,影子在西厢房中晃动,香气从东边飘来,诗人和远方的人相隔遥远,只能相互望见。 译文: 在城头上的乌鸦因天气而叫,天空中的云朵时而带来雨水点点。 室内清凉如同水的质感,透过窗户的纱幔清晰可见。
诗句翻译: 春日的柳枝随风摇曳,如同在烟雾中舞动。 井阑边飘散着桃花的香气,小桃树随风摇曳。 醒来时看到帘幕又随着斜阳而倾斜。 眺望远方,定然是看不到千里之外的景色,因为距离太远了。 无法忍受这断肠人的痛苦和凄凉。 赏析: 这首《减字浣溪沙》是北宋词人贺铸所写。上片描绘了一幅生动的春日景色,下片则回忆了过去的欢乐时光,突出了物是人非的凄凉处境。全词虚实相生,通过今久情景的对比
诗句释义 ```markdown 梦想西池辇路边。 玉鞍骄马小辎軿。 春风十里斗婵娟。 临水登山漂泊地,落花中酒寂寥天。 个般情味已三年。 ``` 译文与注释对照 1. 梦想西池辇路边: - "西池"可能指的是一个特定的地点或场所,如皇家园林、皇宫等。"辇路"指的是皇帝的御道,通常非常豪华和宽敞。"梦想西池辇路边"可能是指诗人在想象中站在这条华丽的道路旁,感受着周围环境的美好。 - 关键词
减字浣溪沙 莲烛啼痕怨漏长。吟蛩随月到回廊。一屏烟景画潇湘。连夜断无行雨梦,隔年犹有著人香。此情须信是难忘。 译文与注释 莲烛啼痕,月光中露珠如泪滴,夜深人静时显得格外清晰。吟蛩伴随月光,悄然来到回廊,似乎也感受到了这份孤独。一幅潇湘山水的画卷,在屏风上缓缓展开。连夜之间,没有雨水降临的梦,只是偶尔有淡淡的人香飘过。这样的夜晚,这样的情境,让人无法忘怀。 赏析
【注释】 1. 减字浣溪沙:一种词形式,由唐宋时期流行。“减”是减少的意思。 2. 闲把琵琶旧谱寻:闲暇时拿出旧日弹奏的琵琶谱本来翻看。 3. 四弦声怨却沉吟:指弹奏琵琶时发出的四弦声音似乎在诉说着哀怨之情,使人沉思。 4. 燕飞人静画堂深:描绘一幅安静的画面,燕子飞舞,人已经入睡,而画堂深处依然灯火通明。 5. 欹(qī)枕有时成雨梦:斜倚枕头时偶尔会梦见雨滴打湿了床铺,仿佛成了一场春雨。
《减字浣溪沙·鹦鹉无言理翠襟》是北宋诗人李清照的一首词。该诗描绘了一幅宁静而美丽的春日画卷,通过细致的描写和深刻的情感表达,展现了人与自然和谐相处的美好意境。下面对这首诗逐句释义: 鹦鹉无言理翠襟。杏花零落昼阴阴。 【注释】:鹦鹉:一种鸟类,此处比喻女子。翠襟:绿色的衣襟,形容鹦鹉的羽毛颜色。零落:凋零、散落。这里指春天花朵凋零的景象。 【赏析】:此词上阕以鹦鹉自比
减字浣溪沙 鹦鹉惊人促下帘。碧纱如雾隔香奁。雪儿窥镜晚蛾纤。 乌鹊桥边河络角,鸳鸯楼外月西南。门前嘶马弄金衔。 注释: 1. 鹦鹉惊人促下帘:形容鹦鹉的叫声大得让人吃惊,连帘子都被迫拉下来。 2. 碧纱如雾隔香奁:形容窗帘的颜色像雾一样,把香气都隔绝了。 3. 雪儿窥镜晚蛾纤:形容女子在镜子前梳妆打扮的情景。 4. 乌鹊桥边河络角:形容河水在桥边流动的样子。 5. 鸳鸯楼外月西南
诗句:宫锦袍熏水麝香,越纱裙染郁金黄。 翻译:华丽的宫殿中,穿着用麝香熏过的锦袍;轻盈的纱裙被染成了金黄色。 注释:宫:指华丽的皇宫。熏:香料燃烧的气味。水麝香:一种香料,燃烧时散发出香味。越纱裙:指女子穿着的纱质裙子,越地以产纱而闻名。 赏析:此词描绘了一幅华美且充满香气的画面,通过细腻的笔触展现了宫中女性的生活场景和服饰特点。上片“宫锦袍熏水麝香”一句,通过对锦袍和麝香的描写
【诗句解读】 1. 青翰舟中祓禊筵:在船中举行祓禊的宴会。祓禊是中国古代的一种风俗,用于祈求神灵保佑和去除不祥。 2. 粉娥窥影两神仙:形容女子如仙女般美丽,如同神仙一般的存在。 3. 酒阑飞去作非烟:酒尽了,化为轻烟消失。 4. 重访旧游人不见:重新访问旧朋友,却找不到人。 5. 雨荷风蓼夕阳天:描述一种景象,雨水落在荷叶上,风吹过蓼花丛,夕阳西下。 6. 折花临水思茫然:在河边折花
减字浣溪沙是一首词,作者是宋代的女词人李清照。下面是对这首诗逐句的注释和赏析: 1. 浮动花钗影鬓烟。浅妆浓笑有馀妍。 - 诗句释义: - "浮动"形容花钗在风中轻轻摇曳的样子。 - "花钗"代指女性的发饰。 - "影"指发饰的影子映在鬓边。 - "鬓烟"形象地描绘了鬓边的发丝被风吹起的景象,如同烟雾。 - 译文: - 花钗在风中摇曳,其影子投射在鬓发上,就像烟雾缭绕一样。淡淡的妆容,笑容灿烂
【注释】 两点:形容春山的轮廓。一寸波:形容水波荡漾的样子。当筵:指宴会中。娇甚:娇媚极了。须多:需要多少。厌厌:形容心中忧愁。奈愁何:无可奈何。 【赏析】 这是一首咏物词。上片写美人的娇态和宴饮时的心情,下片描写宴饮的环境。全词用典贴切,意境清新
诗句翻译为英文: "清浅陂塘藕叶干。细风疏雨鹭鸶寒。半垂帘幕倚阑干。惆怅窃香人不见,几回憔悴后庭兰。行云可是渡江难。" 译文: 1. 清浅陂塘藕叶干:描绘了一幅清秋时节的池塘景象,荷叶已经凋零,水面显得宁静而清澈。 2. 细风疏雨鹭鸶寒:细腻地捕捉到了秋风和细雨中的鹭鸶,展现了一种凄清而又优雅的画面。 3. 半垂帘幕倚阑干:通过“半垂”二字,传达出一种慵懒、欲言又止的情绪,人物依偎在栏杆边
```text 风雨高楼悄四围。残灯黏壁淡无辉,篆烟犹袅旧屏帏。 己忍寒欺罗袖薄,断无春逐柳绵归。坐深愁极一沾衣。 赏析: 《减字浣溪沙》是北宋词人贺铸的作品,此词通过细腻的笔触,描绘了一幅凄美的秋日景象和深沉的情感。词中不仅展现了自然景色的静态美,更通过人物的内心活动,传达出一种超越时空的情感体验。 首句“风雨高楼悄四围”,描绘了秋天的天气和高楼上的情景。风雨交加,使得高楼显得更加幽静
【注释】 减字浣溪沙:唐教坊曲名,属近体乐府,有单调、双调二种。 花与残春作泪垂:以花喻人,把春天的花朵比作含泪的美人,写花伤春,也写人伤春。 何论茵溷已辞枝:茵,草丛;溷,厕所。这里用“草”、“厕”指代草木丛生之地或不洁之处。 听雨听风成暂遣,如尘如梦最相思。肠断都不似年时:听雨和听风都是短暂的寄托,如尘土如幻梦最能让人思念,即使相思到断肠的地步,也没有像从前那么强烈了。 赏析:
【注释】 荏苒:时光消逝。 青镜:古代的铜镜,用来照容颜。 颦眉:皱眉的样子,这里指女子蹙着眉头。 屏上有山:指屏风上画有山水。 钗头无凤:指头上没有装饰。 娥池:指月亮,这里代指月亮。 赏析: 这是一首伤别词。作者以女子的口吻抒发离情别绪,全词语言浅显易懂,但情感真挚动人,意境凄婉幽美。“荏苒”两句写闺中女子见镜而感伤自己年岁的增长和青春美貌的消逝。“杜鹃啼彻落花时”,写春天将尽,花儿凋零
以下是对《减字浣溪沙》诗句和译文的逐句释义,并附上必要的注释: - 一晌温存爱落晖,伤春心眼与愁宜,画阑凭损缕金衣。 - 注释:短暂的温存,爱意随着落日的余晖而逐渐消逝。春天的心事,与忧愁相互缠绕,如同画中的栏杆因风而微微颤动,衣裳也因为落日的光辉而变得斑驳。 - 赏析:这句诗描绘了诗人在春日黄昏时分的情感状态。落日余晖映照出诗人内心的柔情与忧愁,这种情感的交织使得画面显得格外动人。同时
红到山榴恨事多 。 断无消息奈愁何。 尊前唱彻懊侬歌。猧子局翻悲短劫,鲛人泪织委空波。钿盟禁得几蹉跎。 这首《减字浣溪沙》通过细腻的笔触和丰富的情感描绘了词人对过去美好时光的回忆和对未来命运的担忧。诗中的“红到山榴”寓意着岁月的变迁和生活的无常,而“恨事多”则表达了词人对过往的深深眷恋和无法释怀的愁绪。整首诗词不仅展现了词人的个人情感,也反映了古代文人对人生无常和世事变迁的深刻思考
注释: 风雨天涯,我满怀怨情也充满恩情。飘摇不定,依然没有消魂。我能禁受彻骨的寒冷是情根。 月作眉颦,终究有希望。香馀心字,索求重温。不辞痴绝伫黄昏。 赏析: 《减字浣溪沙·别情》是北宋词人柳永所写的一首词。上片写别后的相思与怨恨。下片写别后的相思与怨恨。全词以景衬情,寓情于景,语言优美,感情真切
【注释】 惨碧鬟:指女子的鬓发被风吹散。 护花:指保护花儿,这里比喻怜惜花木。 金铃(líng):指金制的花冠。 摧残风雨:指风摧花落,雨打枝叶。 捣麝(mò):用香囊装香料捣碎。 龙骨:即“龙脑”,一种香料名,这里泛指香料。 总然无梦不如酲(chén):意思是说,没有梦想倒比喝醉酒要清醒些。酲,酒醉。 【赏析】 《减字浣溪沙》是北宋词人晏殊的作品。上片写春日里百花凋零,只有柳絮随风飘舞
减字浣溪沙 锦瑟知人恨已深,弦柱不侵寻暗思,灯灺自怜炯炯长。 赏析: 这首诗是北宋词人贺铸的作品《减字浣溪沙》。此诗以景入情,通过自然景物的描绘来抒发诗人的感慨和思绪。首联“锦瑟知人恨已深,如何弦柱不侵寻”表达了诗人对往昔情感的怀念和无奈之情。接下来,“暗思前事拥轻衾”,诗人在深夜中回忆起过去的美好时光,感到无比惆怅。而尾联“灯灺自怜偏炯炯,更长难得是沈沈”,更是将诗人的孤独感表现得淋漓尽致
【注释】 浣溪沙:词牌名。 雁后霜前百不堪:在寒霜降临的时节,雁群南归,人已觉得冷意袭人,更觉得百事不如意。 飘镫何意得深论:指作者因有感于时事而发愁苦,借以抒写自己的情怀。 赁(lìn)庐:寄居。天与:天赐。花庵:僧人居住的茅屋。 移情:把感情移到别处去。海:这里指海上的和尚。 连句:即“联句”,是古代诗歌的一种体裁。城南:泛指京城。 人天慧业:佛家语,指人的天性、天赋。好同参
【注释】 忆昔:回忆过去。梅边:梅树旁。失赏音:得不到赏识。十年:指作者十年来一直郁郁不得志。凄绝:非常悲伤。据梧吟:坐在梧桐树下吟诵诗篇。为谁:替谁。重理:重新弹。旧弹琴:指旧时的琴曲。青眼:古代文人相交往时,以青眼表示亲热,白眼表示疏远。这里指对方。高歌:大声歌唱。望吾子:望着我的儿子。子,这里是指苏轼的儿媳妇王闰之。素心:纯洁的心。难得:不容易做到。况而今:何况现在。桃花潭水
诗句: 楼角初消一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。 译文: 斜阳的余晖在天空中渐渐褪去,留下了淡淡的黄色,杨柳的影子在树梢间摇曳,栖息着几只安静的鸦。一位美丽的女子与月光相伴,正在摘取树上的梅花。 赏析: 这首词是北宋词人贺铸所作的一首婉约词。它通过描绘一幅优美的黄昏景色和细腻的情感表达,反映了作者对往昔美好时光的怀念和物是人的非之感。上片以斜阳为引,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围