还往来。
露妻室。
半夜烹炮餐未毕。
台盘脚下酒滂沱。
经像面前多碎骨。
【注释】
普劝四众依教修行:普劝,普遍地劝告。四众,佛教指僧人、尼姑、优婆夷和优婆塞,即僧、尼、女信徒和在家男信徒。依教修行:依照佛经教义进行修行。黄昏戌:黄昏时分的戍楼。
还往来:来去匆匆。露妻室:形容在露天里过夜。半夜烹炮餐未毕:形容夜晚在露天里做饭吃得很晚。台盘脚下酒滂沱:形容喝酒喝得很多。台盘,指台阶。滂沱,形容液体流动的样子。经像面前多碎骨:形容在佛像前磕头拜佛磕得很碎。
【译文】
十二时辰中,僧侣们普遍劝告大家按照佛经教义修行,黄昏时在戍楼里度过。夜里在露天里过夜,吃的饭很晚才吃完。台阶下洒满了酒水,饮酒很多。在佛像前磕头拜佛,头都磕得粉碎。
【赏析】
这首诗描写了僧侣们昼夜不停的修行生活,表现了他们虔诚的宗教精神。诗中运用了许多形象生动的比喻和夸张手法,如“十二时”中的十二时辰是古代的时间单位,这里用来形容僧侣们昼夜不停修行的生活;“黄昏戌 其二 十二首”中的黄昏戌指的是古代的一种军制名称,这里用来描绘夜晚的景象;“露妻室”中的露妻室是指晚上在露天里过夜,这是为了节省住宿的费用;“半夜烹炮餐未毕”中的烹炮餐是指夜间烹饪食物,这里用来描绘夜晚的忙碌生活;“台盘脚下酒滂沱”中的台盘是指台阶,这里用来描绘台阶下洒满的酒水;“经像面前多碎骨”中的经像是指佛像,这里用来形容在佛像前磕头拜佛磕得很碎。这些形象生动的比喻和夸张手法使得整首诗充满了浓厚的宗教色彩。