西园春早,夹径抽新草。冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老。
与君同饮金杯,饮馀相取徘徊。次第小桃将发,轩车莫厌频来。
【注释】
西园:泛指园林。
夹径:两边的小路。
抽新草:春天草木发青,嫩叶初长。
冰散漪澜生碧沼:冰化后水面泛起层层涟漪,清澈见底。
寒在梅花先老:梅花最早开放,但已含着寒冷的气息。
金杯:指盛酒的酒杯。
次第:依次,按次序。
小桃:小桃花。
轩车:(帝王)乘坐的华丽车辆。
莫厌:别厌烦。
【译文】
园林中春天来得早,两旁小路抽出鲜嫩的嫩草。冰消雪融,池水里荡起层层涟漪,映入眼帘的是一片碧绿的景色,而梅花却已经提前凋零了。
我与你同饮美酒,喝罢之后我们相互搀扶,漫步在花木掩映的小路上。小桃花将要绽放,希望你不要嫌烦,多次驾着轩车前来。
【赏析】
这首词描写了春日游园赏花的情景。上阕写春景。开头二句“西园春早,夹径抽新草”,是说园林中春天来得早,两旁小路抽出鲜嫩的嫩草。“冰散漪澜生碧沼”,冰融化以后,池塘水面泛起一层又一层的波纹,映入眼帘的是一片碧绿的景色。“寒在梅花先老”,梅花最早开放,但已经含着寒冷的气息。下阕写春游。“与君同饮金樽,饮馀相取徘徊”,你与我一起饮酒,喝完之后我们相互搀扶,漫步在花木掩映的小路上。“次第小桃将发,轩车莫厌频来”,小桃花将要绽放,希望你不要嫌烦,多次驾着轩车前来。