自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸、终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过。
《定风波·自春来惨绿愁红》是北宋词人晏殊的一首词。上片写景抒情,下片写人述怀。全词通过描绘主人公在闺房中的生活情景和内心活动,表达了她对爱情的渴望以及对薄情郎的怨恨之情。
译文:自从春天来临,我的心情也发生了变化。我的芳心被什么事情所困扰呢?太阳升高时,花儿开放,莺鸟穿过柳枝,仍然压在香衾上休息。暖和的酥油消了,像云一样柔软地下垂。整天我都厌倦了梳妆打扮。无法忍受这种薄情寡义的行为,音书一封都无。
注释:1) 自春来:自从春天来临。惨绿愁红:形容春天景色的艳丽与繁华。2) 芳心是事可可:芳心被什么事情所困扰呢?3) 日上花梢:太阳升高。莺穿柳带:莺鸟穿过柳枝。4) 犹压香衾卧:仍然压在香衾上休息。5) 暖酥消、腻云亸:暖和的酥油消了,像云一样柔软地下垂。整天:整天都在。6) 厌厌倦梳裹:厌倦了梳妆打扮。7) 无那:无法忍受。8) 悔当初:后悔当初。9) 鸡窗:小窗,特指女床。10) 蛮笺象管:精美的纸张和笔管,用来书写或绘画。11) 镇相随:常常跟随。12) 针线闲拈:闲着没事,拈着缝纫用的针线。13) 我:第一人称代词,你。14) 免使:免得,让……不受损失。
赏析:这首词以闺阁生活为题材,描写了一位女子对爱情的期待和失望。上片写景抒情,下片写人述怀,通过描绘主人公在闺房中的生活情景和内心活动,表达了她对爱情的渴望以及对薄情郎的怨恨之情。全词语言优美,情感真挚,富有韵味。