薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。
【译文】
薄薄的被子小枕头,凉爽的天气,忽然感到离别的滋味。辗转反侧数着寒更,起床又睡去。终究睡不着,一夜如年。
也准备等回来,再回故乡;又担心已经上路了,无法回头。万种思量,多方开解,只这么寂寞地厌闷。牵挂着我一生的心,辜负了你千行的泪水。
【注释】
- 薄衾(bó qīn):薄质的被子
- 凉天气:冷清的天气
- 乍觉:刚刚感觉到
- 起(qǐ):起来
- 还:又
- 万种:许多种类
- 却回:回到
- 行计:计划
- 系(xì):牵涉、牵挂
- 负:辜负
- 厌厌 (yā yā):形容心里烦闷不舒畅的样子
- 厌(yān):厌烦,厌倦
【赏析】
这是一首表达离别相思之苦的词。诗人通过细腻的描写和深刻的心理活动的抒发,表达了对爱人深深的思念之情。整首词情感深沉而真挚,语言优美,充满了诗意。