晓日帘栊初破睡,宝鸭宿薰浓。笑指图中鹤发翁。仙骨宛然同。
万里郎官遥上寿,五马茜衫红。待插华貂酒满钟。仍是黑头公。
【注释】
晓日帘栊初破睡,宝鸭宿薰浓:晨曦透过窗棂,把帘幕都打破了。香炉中的香气浓郁,熏得满屋芳香。宝鸭,指香炉。宿薰,指昨夜的香烟。
笑指图中鹤发翁:指着画上那个白发的老者,笑着说。
仙骨宛然同:他的骨骼就像仙人一样端正。
万里郎官遥上寿,五马茜衫红:他作为一位远赴边疆做官的官员,在远方为他祝寿。五马,代指南宋朝廷派往边疆的使者所乘之“驿马”,即使者乘坐的马车。
仍插华貂(chán)酒满钟:仍然戴着华美的貂皮帽子,喝着美酒。华貂,即貂皮,古时贵族戴的帽子多用貂皮制成。貂是珍贵的动物毛皮。
赏析:
此词为作者送人赴边地任上所作的祝寿词。
上片写寿者形象,下片写寿辞内容。
起首两句描写寿者的仪态。“晓日”二字写出了时间,点出了早晨起床的时间。“帘栊”,本意是门帘和窗格子,这里指居室。“初破”,说明刚被阳光照亮。“宝鸭”,是一种有香味的小铜器。“宿薰”,即昨晚的余香。“浓”字既写香气浓郁,又形容香味持久。“笑指”,“笑”字表现了寿者的喜悦心情,而“指”字则表明其对图画中人的赞赏。“图中”,指画上的。“鹤发”指头发白得像仙鹤那样。
“仙骨”句承上,指出寿者虽年事已高,但精神矍铄,骨相奇伟。“犹同”,还是相同,表示相同的意思。“宛然”,仿佛、似乎。
下片写祝寿的内容,并加以赞扬。“万里”两句写寿者远赴边疆做官。“遥上寿”三字写出了寿者远离家乡、赴任千里之外的情景。“五马”,指代使者。“茜衫”,即茜红色的衣裳。这两句写寿者赴任时的盛况,以及自己对他的祝愿。“插华貂”一句,是说寿者赴任途中头戴华美的貂皮帽。“酒满钟”一句,是说寿者赴任途中饮酒庆祝,十分畅快。
结尾两句是寿辞本身。前句写寿者虽然年岁已高,但在人们的心目中仍然是年轻英俊的,因为他还保持着青春的容颜。“仍是”二字,既肯定了寿者的这种青春美,也表现了人们对他的尊敬与爱戴之情。“黑头”,指黑色头发。这是老年人的美称。“公”,是对人的尊称。
这首祝寿词语言简练明快,结构紧凑严谨,层次分明,一气呵成。全词没有华丽的词藻,却处处显示出作者的才华。