五年去国若为欢,九日逢秋强自宽。
树搅冰霜惊岁晚,山围雾雨试朝寒。
不关鸟帽随风落,只把红萸对俗看。
惟有东湖无可遣,一杯香泛落英餐。

诗句释义:

  1. 五年去国若为欢,九日逢秋强自宽。
  • 解释: 这两句表达了诗人五年的离别之苦以及在重阳节这天找到宽慰的心情。”五年去国”指的是远离故土五年;”若为欢”是说这样的团聚似乎是一种难得的快乐。”九日逢秋”意指在重阳节这个秋天的日子里重逢,”强自宽”意味着尽管有离愁别绪,但仍然试图让自己感到宽慰。
  1. 树搅冰霜惊岁晚,山围雾雨试朝寒。
  • 解释: 描述了秋天的景象,树叶因寒风而摇摆,仿佛搅动着冰冷的霜雪;山脉被雾气和雨水环绕,仿佛在考验着早晨的寒冷。”岁晚”指的是年老的岁月;”朝寒”则是指早晨的寒冷。
  1. 不关鸟帽随风落,只把红萸对俗看。
  • 解释: 这两句表达了诗人对于世俗生活的超然态度。”不关鸟帽随风落”可能意味着诗人并不关注于个人得失,而是洒脱地看待事物;”只把红萸对俗看”则是说诗人只是简单地欣赏周围的自然景色。
  1. 惟有东湖无可遣,一杯香泛落英餐。
  • 解释: 这两句透露出对东湖美景的喜爱。”惟有东湖”表明东湖是唯一可以令人心旷神怡的地方;”一杯香泛落英餐”则描绘了诗人在享受美食时,同时欣赏着飘落的花瓣,享受着美好的时光。

译文:

五年的离别如欢乐般难以言表,九九重阳遇秋日心情稍宽解些。秋风中,树叶被寒风吹动仿佛搅动了冰霜;山间被雾气和雨珠包围,仿佛在试炼清晨的寒冷。与世无争的洒脱态度,就像随意地摘下帽子,任由它飘落。只是简单地欣赏着周围的自然景色,就像品尝着美味的食品。在这美好的时刻,唯一能够让人忘记烦恼的是观赏东湖的美丽景色,一杯美酒中散发出的香气伴随着飘落的花瓣,令人陶醉。

赏析:

这首诗表达了诗人在重阳节这一特殊时节的情感体验。诗人通过描绘秋天的自然景色,传达了他对于离别的无奈、对秋天的感受以及对生活的淡然态度。诗中的“九日逢秋”和“强自宽”,展现了诗人面对生活挑战时的豁达心态。同时,诗人也通过对自然界的观察,表达了一种超脱世俗、享受当下的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,是一首富有哲理性和艺术性的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。