苏台一别费三年。锦书凭雁传。风姿重见阆江边。玉壶秋井泉。
翻短舞,趁么弦。篆香同夕烟。多情莫惜为留连。落花中酒天。
【注释】
苏台:泛指苏州。制机酒:一种名酒,以“制”字命名。
阆江边:指四川阆中,这里借指友人所在的地方。
多情莫惜为留连:不要因为舍不得而错过与朋友相聚的机会。
【赏析】
这首词的上片是说自从分别以来已有三年时间,但是书信往来却依然如故。下片写久别重逢的欣喜。
起首两句点明离别已久,但音信依旧。“苏台”,即苏州台城。台城位于今江苏苏州市内,是六朝时帝王建都之地。“锦书凭雁传”,意思是通过鸿雁把锦笺书信传递到对方手里;“锦书”代指书信,“凭雁传”是说用鸿雁传书,表示彼此音讯不断。
过片三句承上而来,写久别重逢的喜悦。“翻短舞”两句,是说久别重逢后,便急忙跳起舞蹈来,趁着乐器演奏,同饮美酒,享受欢乐。“短舞”,即“清曲”。《乐府诗集·横吹曲辞》中有《折杨柳枝歌》,“折杨柳枝”就是短舞。“么弦”,即“琵琶”,“趁么弦”即弹奏琵琶。“篆香”指点燃熏香,这两句是说在月光照耀下,一边品尝美酒,一边欣赏音乐、舞蹈。“篆香”、“夕烟”都是暗示良宵美景,渲染出一种温馨的氛围。“多情莫惜为留连”一句是说,要珍惜这难得的相聚时光,不要把美好时光白白放过。
结拍二句由上片的欢聚转入下片的惜别。“落花中酒天”,意谓在飘落的花瓣中饮酒作乐,直到天色将晚。
此词写离人久别重逢,欢聚难再之苦。全词虽无豪语壮语,但情感真挚动人,语言自然流畅。