江上秋高霜早。云静月华如扫。候雁初飞,啼螀正苦,又是黄花衰草。等闲临照。潘郎鬓、星星易老。
那堪更、酒醒孤棹。望千里、长安西笑。臂上妆痕,胸前泪粉,暗惹离愁多少。此情谁表。除非是、重相见了。

【注释】①江上:指江边。②潘郎:指晋代潘岳,字安仁。因他容仪俊美,被比作潘郎。③妆痕:指女子脸上的胭脂印迹。④重相见:再次见面。

译文:

江上的秋天高远而霜气已早,云静月华像扫过一样明亮。候雁刚刚起飞,秋虫在凄苦地鸣叫,又是黄色的衰草。轻易地对着明亮的月光梳妆打扮。那可堪的是酒醒之后独自划着小船,望着千里之外,遥远的长安城里的人们正在嘲笑自己。女子臂上的妆痕,胸前的泪粉,暗地里惹起了多少离别的愁绪。这种感情谁能表露呢?除非是重逢了。

赏析:

这是一首写闺中思妇的词,抒发了思妇对丈夫的思念之情。词的开头三句“江上秋高霜早,云静月华如扫,候雁初飞,啼螀正苦,又是黄花衰草。等闲临照”,以萧瑟凄凉的环境烘托思妇的内心世界,为下片思妇内心的哀怨作了铺垫。接下来“潘郎鬓、星星易老”一句,由眼前景物引出对丈夫的思念,“潘郎”指潘岳,即“西晋美男子”。这句说丈夫头发稀疏,就像潘岳那样,不禁让人感叹岁月不饶人。接着“那堪更、酒醒孤棹,望千里、长安西笑”两句进一步抒写了思妇的孤独寂寞和思念之苦。她酒醒后,独自一人乘着小船,望着遥远的长安,心中充满了对丈夫的思念。最后“臂上妆痕,胸前泪粉,暗惹离愁多少”,写思妇在镜前化妆时,不由得想起了丈夫,泪水沾湿了手帕。这些细节描绘充分表现了思妇内心情感的复杂变化,同时也暗示出丈夫在外的艰辛。全词通过对思妇的刻画,表现了闺中女子对丈夫的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。