肠断慈亲头白。
独听残蛩催织。
一纸书回,两行泪下,惆怅天涯消息。
寒沙暗壁。
有多少、荒村岑寂。
长病还重作客。
合住谷郎岩侧。
野寺疏钟,云房积雪,参取林闲遗集。
金莲侍直。
只付与、故人天北。
【注释】:
“剔银灯”三句:意思是,慈亲已头白如银,独自在深夜听那蟋蟀的鸣声。“残蛩”,指蟋蟀。“织”,纺织,织布。这两句写诗人对母亲年老多病、孤独凄清生活的关切。
“一纸书回”三句:意思是,从远方寄来的家书让诗人泪下如雨,他不知远在天涯的母亲是否安康,只盼望她的消息能早日传来。“寒沙暗壁”,意思是说,在寒冷昏暗的墙壁上,可以见到那些被冬风刮走的雪花。这几句是诗人想象中母亲的孤独生活和对儿子的深深思念。
“长病还重作客”二句:意思是说,我因长期患病而成为异地游子,现在又不得不住进山中的寺院,过着寂寞的生活。“合住谷郎岩侧”,意思是说,我将住在山谷里的僧人们居住的地方。
“野寺疏钟”三句:意思是说,在野外的寺庙里听到和尚们敲的钟声,看到雪覆盖的房顶,想起林间闲居时读的《遗集》。这几句描写了诗人在寺院中的所见所感。
“金莲侍直”二句:意思是说,我的夫人(即侍奉皇帝的妃子)正跪坐在金銮殿上接受皇上的召见。“天北”,指皇宫或朝廷。这里用典,意谓自己的妻子正在京城为官。
【赏析】:
此诗作于宋孝宗淳熙七年(1180)秋,当时诗人因受谗言陷害而贬谪监永新酒税,流寓湘水流域,与妻王氏相依为命。
开头两句“肠断慈亲头白。独听残蛩催织。”以“肠断”二字点明自己的心情,说明由于受到排挤打击,无法施展才干,只能远离家乡,流放在外。同时表明了自己对母亲的深情厚爱。接着写自己夜深人静时,听到窗外蟋蟀的鸣叫,更加感到凄凉寂寞。“一纸书回,两行泪下,惆怅天涯消息。”这一句写收到家书后的感慨。诗人想到母亲年高体弱,孤苦伶仃,不由潸然泪下。“天涯消息”四字,表达了作者对家乡亲人的深切思念之情。
后四句写自己在异乡的孤独生活。“寒沙暗壁。有多少、荒村岑寂。长病还重作客。合住谷郎岩侧。”诗人想象中的母亲孤独寂寞的生活和对子女的殷切期望,以及他在异乡的孤独处境。这两句通过写母亲的孤独寂寞和自己的孤独生活进一步烘托出诗人的悲凉心情。“野寺疏钟,云房积雪,参取林闲遗集。”这一句描写了在寺院中听到的钟声和看见的积雪,以及想起林中闲居时读的《遗集》,表现了诗人的思乡之情。
最后两句“金莲侍直,只付与、故人天北。”这两句的意思是说,妻子(金莲)现在正跪在朝堂前,接受皇帝的召见(侍直)。这是诗人的妻子在京城做官,诗人对此充满了希望和憧憬。
这首诗是一首抒情之作,全诗通过对母亲和妻子的描写,表现出诗人对自己不幸遭遇的感慨,以及对亲人和友人的思念之情。语言简练含蓄,情感真挚感人,具有很高的艺术价值。