和泪唱《阳关》,依旧字娇声稳。回首长安何处,怕行人归晚。
垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。却笑远山无数,被行云低损。
好事近·送李复州致一席上和韵
诗句释义与译文:这首词的原文是:“和泪唱《阳关》,依旧字娇声稳。回首长安何处,怕行人归晚。垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。却笑远山无数,被行云低损。”
注释:
- 和泪唱《阳关》: 意为在流泪中唱起《阳关三叠》这首歌,表达了作者对朋友离去的伤感。
- 依旧字娇声稳: 意为声音仍然温柔、悦耳。
- 回首长安何处: 意为回头望去,不知道长安(当时的首都)在哪里。
- 怕行人归晚: 意为担心友人归来的时间。
- 垂杨折尽只啼鸦: 意为垂柳已经枯死,只剩下乌鸦在鸣叫。
- 把离愁勾引: 意为离别的愁绪被勾起了。
- 却笑远山无数,被行云低损: 意为反而笑着看那些远山,好像它们都在被游动的云朵遮蔽。
赏析:
这首词以送别为主题,通过细腻的情感描绘和生动的自然景象,展现了诗人对友人离去的不舍与思念。词中的“和泪唱《阳关》,依旧字娇声稳”一句,既表达了作者在送别时的哀伤情绪,又体现了其对友人的深情厚谊。而“回首长安何处,怕行人归晚”则透露出作者对友人未来的担忧和期待。
“垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引”,这句诗通过描绘垂杨柳枝的枯萎和乌鸦的啼叫,形象地表达了离别时的情感波动和内心的痛苦。
“却笑远山无数,被行云低损”,这句诗则运用了拟人的手法,将远山上的山峰比作被行云遮挡的对象,形象地表达了诗人对友人离去的无奈和对重逢的期望。
整首词情感真挚,语言优美,通过对自然景物的描绘和人物情感的抒发,展现了一种深沉的离别之情。