露迷衰草。疏星挂,凉蟾低下林表。素娥青女斗婵娟,正倍添凄悄。渐飒飒、丹枫撼晓。横天云浪鱼鳞小。似故人相看,又透入、清辉半饷,特地留照。

迢递望极关山,波穿千里,度日如岁难到。凤楼今夜听秋风,奈五更愁抱。想玉匣、哀弦闭了。无心重理相思调。见皓月、牵离恨,屏掩孤颦,泪流多少。

霜叶飞·大石

露迷衰草。疏星挂,凉蟾低下林表。素娥青女斗婵娟,正倍添凄悄。渐飒飒、丹枫撼晓。横天云浪鱼鳞小。似故人相看,又透入、清辉半饷,特地留照。

译文:

露水迷离了衰败的草地。稀疏的星星挂在天空中,明亮的月亮低垂在树林的边缘。嫦娥和女娲正在争斗,她们的美丽让景色更加凄凉。丹枫被风吹得摇摇欲坠,仿佛能听到远处的水声。就像老朋友一样相互凝视,月光透过云层洒下温暖的光芒。

赏析:

这首词是一首咏物词,以秋夜的景色和人物情感为主题。通过描绘秋天的景色,表达了作者对远方亲人的思念之情。全词语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的作品。

注释:

  • 露迷衰草:露水使枯萎的草丛显得更加迷离。
  • 疏星挂:稀疏的星星悬挂在空中。
  • 凉蟾低下林表:明亮的月亮低垂在树林的边缘。
  • 素娥青女斗婵娟:嫦娥和女娲正在争斗,她们的美丽让景色更加凄凉。
  • 渐飒飒、丹枫撼晓:丹枫被风吹得摇摇欲坠,仿佛能听到远处的水声。
  • 横天:横卧于天空中。
  • 玉匣:指古时的玉制琴匣。
  • 哀弦闭了:古琴的弦已关闭。
  • 无心重理相思调:不再弹奏相思之曲,无心再续前缘。
  • 见皓月:看到明亮的月光。
  • 牵离恨:牵惹着离别的悲伤。
  • 屏掩孤颦:屏风遮住了独自哭泣的脸庞。
  • 泪流多少:泪水流了无数遍。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。