是处小街斜巷,烂游花馆,连醉瑶卮。选得芳容端丽,冠绝吴姬。绛唇轻、笑歌尽雅,莲步稳、举措皆奇。出屏帏。倚风情态,约素腰肢。
当时。绮罗丛里,知名虽久,识面何迟。见了千花万柳,比并不如伊。未同欢、寸心暗许,欲话别、纤手重携。结前期。美人才子,合是相知。
诗句释义:
- 玉蝴蝶 - 这通常是指一种古典的诗歌形式,其名称来源于唐代诗人李贺。
- 是处小街斜巷 - 描绘了一幅繁忙且充满风情的街巷画面。
- 烂游花馆 - “烂”在这里形容花馆中花朵盛开,色彩斑斓的景象;“游”表示游览、闲逛之意。
- 连醉瑶卮 - 指连续几杯酒后微醺的状态。
- 选得芳容端丽 - 挑选出容貌端庄美丽的女子。
- 冠绝吴姬 - 在众多美女中独一无二,无人能比。
- 绛唇轻、笑歌尽雅 - 描述女子嘴唇鲜红,笑容优雅,歌声美妙。
- 莲步稳、举措皆奇 - 走路时步伐轻盈而稳健,每一个动作都显得特别出色。
- 出屏帏 - 从屏风后面走出来。
- 倚风情态 - 靠着风姿迷人,表现出迷人的神态。
- 约素腰肢 - 用柔软的线条勾勒出纤细的腰部身姿。
- 当时…识面 - 当时虽然已经相识,但见面时却觉得有些迟。
- 见了万花千柳 - 看到了无数的花朵和柳树。
- 比并不如伊 - 与她相比,这些花朵和柳树都不及她美丽。
- 未同欢 - 没有像其他情侣那样共同享受欢乐。
- 寸心暗许 - 心里默默承诺要与她在一起。
- 欲话别 - 想要跟她告别。
- 纤手重携 - 希望再次牵起她的小手。
- 结前期 - 定下未来的计划。
- 美人才子 - 美好的男子和才子。
- 合是相知 - 应该是彼此了解的好朋友。
译文:
在每个角落的小街小巷,我漫步在那些繁花似锦的花馆之中,沉醉于美酒之中,尽情畅饮。我精心挑选出了一位容颜端正、美丽无双的女子,她在吴地的美女中独领风骚。她的红唇轻启、笑容甜美,歌声悦耳动听。她的步伐轻盈而优雅,每一个动作都显得格外迷人。当她走出屏风之后,倚靠风姿展现迷人的神态,用柔软的线条勾勒出纤细的腰部身姿。
那时,我们虽然早已认识,但在真正见到她时,却发现时间似乎过得很慢。当她站在那里,无数花朵和柳树都无法比拟她的美。我们的初次相见并没有像其他人一样快乐,心中默默约定要与她共度美好时光,希望能再次握住她的手,和她一起规划未来的计划。在她身边,我们都是才子佳人,应该互相了解和珍惜。
赏析:
这首诗通过细腻的笔触,展现了作者对一个美丽女子的深情赞美。诗中不仅描述了女子的美丽和才艺,还反映了两人之间的情感纽带。通过对比和细节的刻画,使得整个场景更加生动和动人。此外,诗中的”美人才子”一词,强调了双方身份地位的相匹配,也体现了古代文化中对于男女交往的一种理想化观念。整体而言,这首诗不仅是一首表达爱意的情诗,也是一篇描写人物性格和行为的艺术佳作。