画阁换黏春帖,宝筝抛学银钩。东风轻滑玉钗流。织就燕纹莺绣。
隔帐灯花微笑,倚窗云叶低收。双鸳刺罢底尖头。剔雪闲寻豆蔻。

【注释】:

  • 画阁换黏春帖
  • 画阁:指装饰有绘画的阁楼。
  • 黏春帖:贴在墙上或门上的春联,用来庆祝春天的到来。
  • 宝筝抛学银钩
  • 宝筝:珍贵的筝(一种弦乐器)。
  • 抛学银钩:比喻学习弹拨技艺,用银线勾勒出美丽的图案。
  • 东风轻滑玉钗流
  • 东风:春风。
  • 玉钗:精美的发饰,通常由玉石制成。
  • 轻滑玉钗流:形容春风轻轻吹拂着头发,使玉钗摇曳生姿。
  • 织就燕纹莺绣
  • 燕纹:燕子的图案。
  • 莺绣:形容女子的刺绣技艺,细腻而生动。
  • 隔帐灯花微笑
  • 隔帐:指隔着屏风或帘子的另一间房间。
  • 灯花:即元宵节时燃放的彩灯。
  • 微笑:形容灯火在空气中摇曳,仿佛在微笑。
  • 倚窗云叶低收
  • 倚窗:依靠窗户。
  • 云叶:形容窗外飘动的树叶像云一样轻柔。
  • 低收:形容树叶缓缓落下。
  • 双鸳刺罢底尖头
  • 双鸳:双鸭或鸳鸯,这里指代情侣。
  • 刺罢:形容情侣之间嬉戏打闹的场景已经结束。
  • 底尖头:指鸳鸯戏水时的尾部。
  • 剔雪寻豆蔻
  • 剔雪:清除雪地中的杂草。
  • 豆蔻:指豆蔻花,一种植物,古人认为豆蔻花开时为女子之美的象征。
  • 闲寻豆蔻
  • 闲寻:闲暇之余寻找。
  • 豆蔻:豆蔻花,这里指代女子。

【译文】:
春天到来的时候,我在装饰华丽的阁楼上贴上了春联,还把珍贵的筝抛向空中,学习着用银线勾勒出优美的图案。春风轻轻吹过,我的玉钗随风摇曳,就像是织出的燕纹和莺绣一般美丽。
隔开了屏风或帘子的另一间房间里,灯火摇曳生姿,仿佛是天空中的云彩轻轻摇曳。我依偎在窗户旁,看着窗外的云叶缓缓落下,心中充满了愉悦。
情侣们嬉戏打闹的场景已经结束,他们的尾部像是一对精致的双鸳。闲暇之余我寻找着豆蔻花,它在春风中绽放,象征着女性的美。

【赏析】:
这首诗是一首描绘春天景色和个人情感的诗作。诗中通过细腻的描绘和形象的语言,将春天的美丽景象和诗人内心的感受完美地结合在一起。首句“画阁换粘春帖”,以画阁为背景,描绘了一幅充满生机与希望的画面;第二句“宝筝抛学银钩”,则以筝为媒介,展现了春天的美好时光;第三、四句“东风轻滑玉钗流”,描绘了春风拂面、玉钗摇曳的景象;接下来的几句则进一步展开了对春天景象的描绘,如“织就燕纹莺绣”、“隔帐灯花微笑”、“倚窗云叶低收”等诗句,都生动地展现了春天的自然美景和人们的生活情景。最后两句“双鸳刺罢底尖头,剔雪闲寻豆蔻”,则巧妙地运用了双关语,既表达了情侣间的亲密无间,又暗合了豆蔻花的形象,寓意深远。整首诗语言优美,意境深远,是一首具有很高艺术价值的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。