江涛如许。更一夜听风听雨。短篷容与。盘礴那堪数。弭节澄江树。不为莼鲈归去。怕教冷落芦花,谁招得旧鸥鹭。
寒汀古溆。尽日无人唤渡。此中清楚。寄情在谭麈。难觅真闲处。肯被水云留住。泠然棹入川流,去天尺五。
清波引,横舟是时以湖湘廉使归
江涛如许,更一夜听风听雨。短篷容与,盘礴那堪数。弭节澄江树,不为莼鲈归去。怕教冷落芦花,谁招得旧鸥鹭。
注释:江水波涛汹涌,如万马奔腾。更深夜半,我听着风吹和雨打的声音。船篷狭窄,只能容纳我一个人,我悠闲地坐着,欣赏着眼前的美景。
横舟归来,以湖湘廉使的身份回归故里。
江涛如此汹涌澎湃,仿佛要淹没一切似的。更深夜半,我听着风吹和雨打的声音。船篷狭窄,只能容纳我一个人,我悠闲地坐着,欣赏着眼前的美景。
短篷容与,盘礴那堪数。
短蓬的船身微微倾斜,船桨轻轻划动。我坐在船上,看着眼前的景象,感受着大自然的魅力。
弭节澄江树。
我把船桨收起来,让船缓缓前行。江边的树木在月光下显得格外美丽,给人一种宁静的感觉。
不为莼鲈归去。
我不为莼菜和鲈鱼而归去,因为我在这里找到了心灵的归宿。
怕教冷落芦花,谁招得旧鸥鹭。
我怕被这里的生活所冷落,没有人能够理解我的心情。我想找到一群旧友,一起度过这美好的时光。
寒汀古溆。
寒气逼人的汀洲,古老的渡口。
尽日无人唤渡。
一整天都没有人来叫渡船过来。
此中清楚,寄情在谭麈。难觅真闲处。肯被水云留住。泠然棹入川流,去天尺五。
这里的景色清晰可见,我寄托了我对大自然的感情。但真正能找到真正的闲适之地却很难,我宁愿被水云留住,也不想错过这美好的时刻。