风雨怯殊乡。梧桐又小窗。甚秋声、今夜偏长。忆著旧时歌舞地,谁得似、牧之狂。
茉莉拥钗梁。云窝一枕香。醉瞢腾、多少思量。明月半床人睡觉,听说道、夜深凉。
南楼令 · 其一
风雨怯殊乡。梧桐又小窗。甚秋声、今夜偏长。忆著旧时歌舞地,谁得似、牧之狂。
茉莉拥钗梁。云窝一枕香。醉瞢腾、多少思量。明月半床人睡觉,听说道、夜深凉。
注释:风雨怯殊乡。指在异乡的天气让人感到害怕。梧桐又小窗。指秋天的风声特别大,夜晚又小窗户。甚秋声、今夜偏长。形容秋风的声音特别大,且持续时间较长。思念故乡的人听到这种声音,会感到特别的伤感和寂寞。牧之:即谢安,字安石,东晋政治家、军事家、书法家、诗人。这里是用谢安的名字来比喻自己。茉莉拥钗梁。茉莉是一种香气扑鼻的植物,它被用来装饰房间的柱子和横梁,给人一种舒适的感觉。云窝一枕香。云窝是一种枕头,用棉花或羽绒填充,形状像云朵,所以叫云窝。这里指的是枕头散发着香味。醉瞢腾、多少思量。醉酒后头脑昏沉,思绪万千。明月半床人睡觉,听说道、夜深凉。明月高挂在床头,人们躺在床上入睡,但听着外面的风声,感受着深夜的凉爽,内心不免产生些许凉意和孤独之感。赏析:这首词描绘了作者在异乡听到秋风声音,想起故乡的场景,以及自己在梦中醒来时的思绪。全词通过细腻的语言和生动的描绘,展现了作者对故乡的深深思念之情。同时,也表达了作者在异乡生活的种种感受和体验,以及对家乡的眷恋与怀念。