细雨锁连朝。
梨花香暗消。
醉瞢腾、情绪无聊。
好梦又教莺唤起,将一枕、绿云抛。
带减旧围腰。
谁怜腕玉销。
甚心情、螺黛重描。
桃李不知人意懒,犹只是、趁春娇。
南楼令
细雨锁连朝。
梨花香暗消。
醉瞢腾、情绪无聊。
好梦又教莺唤起,将一枕、绿云抛。
带减旧围腰。
谁怜腕玉销。
甚心情、螺黛重描。
桃李不知人意懒,犹只是、趁春娇。
注释:细雨连绵了整个早晨,梨花的香气也渐渐消失。我醉醺醺地躺在床上,心情十分无聊。好梦被小黄莺儿唤醒,我只好无奈地把枕头扔在地上,任由那绿色的头发散落一地。我的腰带瘦了很多,连原本纤细的手腕都失去了往日的柔美。我的心情变得十分沉重,因为不知道该如何是好,就像用螺子粉(黛)来画眉一样,重描一遍却无法掩饰内心的失落和悲伤。桃花与李花并不知道我的心情已经变得如此沮丧,仍然努力地绽放着春天的美态,仿佛在嘲笑我的无趣和无奈。赏析:词的上片写闺中独坐无聊的情景,下片则抒写了闺中女子因春愁而无心打扮自己的情状。全词以景衬人,借物写心,含蓄隽永,耐人回味。