有意听疏砧。
悠悠客思深。
笑年来、每逐征尘。
千里家山清夜梦,天际月,最关情。
金粟认前身。
心如秋水明。
绕东篱、戏扑流萤。
漫擪玉箫吹古怨,惊宿鸟,振双翎。
【注释】:
- 疏砧:指远处传来的稀疏的砧木声。砧,古代捣衣石上凿的小孔。
- 客思深:指客居他乡的愁绪很深。
- 征尘:指征战之尘。这里泛指奔波劳苦。
- 家山:家乡。
- 金粟:指佛珠,佛教徒用来念经的物件。
- 心如秋水:比喻心境清澈、明净。
- 东篱:借指菊花丛生的篱笆旁边。
- 流萤:飞舞的萤火虫。
- 擪(yǎn)玉箫吹古怨:用手执玉箫吹奏《古怨》曲子。古怨,古代乐曲名,多是抒写离别之情。
【译文】:
我有意地听那远处传来的稀疏的砧声,心中悠远的羁旅之情更加深厚。笑谈着我如今每随战马奔驰,在征尘中度过岁月。千里之外,家乡山清水秀,我在清夜之中常常梦见它,但最令人牵挂的是那轮高悬天际的明月。
我是佛门弟子,我的心灵如同秋天明亮的湖水。我绕着篱笆边,捉起萤火虫,嬉戏玩耍。随意地拿起玉箫,吹奏《古怨》的曲子,惊飞了宿鸟,又振起了鸟儿的双翼。
赏析:
这是一首抒情词,通过描绘自己与阶青弟一起在南楼中欣赏月色,聆听远处传来的稀疏的砧声,来表达自己的内心感受和情感。这首词表达了作者对远方家乡的思念以及内心的孤独和寂寞,同时也反映了作者对于人生无常和世事变迁的感受。