潮上水清浑。棹影轻于水底云。去意徘徊无奈泪,衣巾。犹有当时粉黛痕。
海近古城昏。暮角寒沙雁队分。今夜相思应看月,无人。露冷依前独掩门。

南乡子·其二中秋不见月一作南徐中秋

潮上水清浑。棹影轻于水底云。去意徘徊无奈泪,衣巾。犹有当时粉黛痕。

海近古城昏。暮角寒沙雁队分。今夜相思应看月,无人。露冷依前独掩门。

【注释】

潮上水清浑。棹影轻于水底云。:潮上指涨潮时,水清浑指潮退后水清。棹影:船桨的影子。棹,划船用的竹竿;影,影子。轻于水底云:船的影子好像浮在水下的水云一样。

【译文】

潮上水清浑。棹影轻于水底云。去意徘徊无奈泪,衣巾。犹有当时粉黛痕。:潮上指涨潮时,水清浑指潮退后水清。棹影:船桨的影子。棹,划船用的竹竿;影,影子。轻于水底云:船的影子好像浮在水下的水云一样。

海近古城昏。暮角寒沙雁队分。今夜相思应看月,无人。露冷依前独掩门。:海近指海边的古城,黄昏时分天色昏黄。暮角:傍晚吹响的军号(古代军队傍晚集合时吹号,晚上散队时放号,所以称暮角),寒沙雁队分:傍晚时分,大雁结队向南飞去,而此时却看不到它们的身影。

今夜相思应看月,无人。露冷依前独掩门。:今夜:今天晚上。相思:思念、牵挂之情。应看月:应该赏月、看月。无:同“勿”,不要。人:代词,这里指你(即作者)自己。

【赏析】

此词是作者于中秋之夜,登楼远望,思念远方亲人所作。

上片写秋夜景色。潮涨之时,水面如镜,舟影若浮云,映照在波涛之中,似在低诉离情别绪。潮落之后,江水清澄,只有那一抹淡淡的月光,洒在江面上,与水波粼粼相映成辉。诗人站在楼上眺望着远处朦胧的古城,听着阵阵凄切的号角声,不禁黯然神伤,心绪万千。下片写秋夜怀人。作者望着那一轮明月,想起了远方的亲人,但见明月当空,却不见亲人的踪影。于是,诗人不禁感叹道:今夜,我该赏月了,但我却无法与你相伴共赏,你的身影早已消失在茫茫的人海中了。此时此刻,唯有那冷清的露水,还陪伴着我独自关上了家门。

这首词语言朴素自然,意境深远幽美,富有浓郁的生活气息和时代特色。词中以景寄情,借景生情,情景交融,含蓄蕴藉,给人以丰富的想象空间和深刻的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。