津亭薄晚张离燕。红粉□歌持酒劝。歌声煎泪欲沾襟,酒色□□□□□。
□□会有归风便。休道相忘秋后□。□□□抵故人心,惆怅故人心不见。
【注释】
归风便:春风。即“归风”。
津亭薄晚张离燕(津亭:水边亭子;薄晚:傍晚时分;张:张挂、张贴;离燕:离别的燕子)。
红粉□歌:指女子的歌伎。红粉,指女子的面色;歌妓,指唱曲女伎。持酒劝:拿着酒杯劝酒。
歌声煎泪欲沾襟(煎:煎熬,形容痛苦):歌声如同煎熬一般让人痛苦到几乎要滴泪于衣襟上。
酒色□□□□□:酒的颜色。
□□会有归风便(□□:同“飘”,飘动、飘扬;会:会合、相遇;归风:回乡的风。):有朝一日,春风会吹散这飘荡的情思,使彼此相会。
秋后□:秋季之后的时节。
□□□抵故人心(抵:抵挡、阻挡;故心:旧日的心肠),意谓相思之情难以抵挡。
惆怅故人心不见(惆怅:因伤感、失望而心神怅惘):我思念的那个人啊,你却看不到了!
【赏析】
这是一首怀人之作。词中描写了一个人在暮春时节,在津亭送别一位歌妓时的情景。她那如泣如诉的歌声和满襟盈袖的香泽,使作者为之心动,为之神往。然而,当作者欲与她长相厮守,共度良宵之时,她又将离去。此时此景,使作者不禁黯然神伤,百感交加。全词情感真切,意境凄清。