政乐中和,夷夏宴喜,官梅乍传消息。待作新年欢计,断送春色。桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。念画楼朱阁,风流高会,顿冷谈席。
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。归来未得,先沾离袖,管弦催滴。乐事赏心易散,良辰美景难得。会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。
【赏析】
此词为送别彭文思使君而作,上片写送别时的情景,下片写离别之后。全词语言优美,情致深婉。
雨中花慢·送彭文思使君
政乐中和,夷夏宴喜,官梅乍传消息。待作新年欢计,断送春色。桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。念画楼朱阁,风流高会,顿冷谈席。
注释:政治清明,百姓安宁,天下太平,中外宾朋都感到喜悦。梅花刚刚开放,就传来了好消息。等到过年的时候一起商量庆祝的事情,春天的景色就要被破坏了。桃树梨树已经长得郁郁葱葱,甘棠树少有官司诉讼,又将调任新的官职。想到画楼朱阁里举行宴会,风流高洁的聚会,立刻让人感到冷淡。
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。归来未得,先沾离袖,管弦催滴。乐事赏心易散,良辰美景难得。会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。
注释:西州的歌舞再怎么美丽也比不上,谁能和我一起品茶、下棋来对抗?他回来的时候没有机会了,我已经被他的袖子沾湿了,管弦声催促着音乐停止。美好的时刻和心情容易消散,美好的景象难以得到。应该尽情地喝酒,扶着我的玉山倒下,让春天的绿色流淌出来。
【译文】
政乐中和,夷夏晏喜,官梅刚开报消息。待作新年欢计,将破坏春色。桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。
注释:政治清明,百姓安宁,天下太平,中外宾朋都感到喜悦。梅花刚刚开放,就传来了好消息。等到过年的时候一起商量庆祝的事情,春天的景色就要被破坏了。桃树梨树已经长得郁郁葱葱,甘棠树少有官司诉讼,又将调任新的官职。
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。归来未得,先沾离袖,管弦催滴。乐事赏心易散,良辰美景难得。会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。
注释:西州的歌舞再怎么美丽也比不上,谁能和我一起品茶、下棋来对抗?他回来的时候没有机会了,我已经被他的衣袖沾湿了,管弦声催促着音乐停止。美好的时刻和心情容易消散,美好的景象难以得到。应该尽情地喝酒,扶着我的玉山倒下,让春天的绿色流淌出来。