龙沙殿腊,兔苑留寒,花照冰壶夜。乱山平野。装珠树满眼,买春无价。
墙头苑下。浑不见、桃夭杏冶。疑趁风、庾岭寒梅,触处都飘谢。
吹面峭寒未怕。览瑶池万里,飞观高榭。霓旌鹤驾。
歌黄竹、胜跃踏青骄马。峰峦似画。但点缀、片时相借。
惊望中、玉宇琼楼,残溜空鸳瓦。
【注释】雪:指下大雪的天气。“兔苑”:汉宫名,在今河南洛阳市西。“冰壶”:古代一种盛水之器,形如壶,底为圆板。“桃夭”:《诗经·周南》篇名,写少女春日里打扮得花枝招展,非常美丽。“庾岭寒梅”:指庾岭一带的寒梅花盛开。庾岭,地名。
【译文】
龙沙殿里的腊梅,兔苑中还留有寒意,花照映着冰壶夜静。乱山上平野一片。满树都是装饰成明珠的花朵,买春没有比这更好的价钱了;墙头与苑下,都看不到娇美的桃和杏。我怀疑是趁着风儿、庾岭的寒梅,到处飘落花瓣。
吹面来的是峭厉的寒风也不怕。看那瑶池万里,飞观高榭。霓旌鹤驾。
黄竹歌谣唱得欢快,胜过跃马奔腾。峰峦如同画卷,只是点缀片时。
抬头望去,玉宇琼楼,残溜空鸳瓦。
赏析:
这是一首咏物词,上阕先点明时节,再描写景物,后二句写所闻所见之景。下阕写人,以乐景衬哀情,最后收结,抒发感慨之情。全词语言优美,意境深远,富有音乐性和艺术感染力。