晚风收暑,小池塘荷净。独倚胡床酒初醒。起徘徊、时有香气吹来,云藻乱,叶底游鱼动影。
空擎承露盖,不见冰容,惆怅明妆晓鸾镜。后夜月凉时,月淡花低,幽梦觉、欲凭谁省。且应记、临流凭阑干,便遥想,江南红酣千顷。
晚风收暑,小池塘荷净。独倚胡床酒初醒。
起徘徊、时有香气吹来,云藻乱,叶底游鱼动影。
空擎承露盖,不见冰容,惆怅明妆晓鸾镜。
后夜月凉时,月淡花低,幽梦觉、欲凭谁省。
且应记、临流凭阑干,便遥想,江南红酣千顷。
【注释】
- 洞仙歌:词牌名。
- 荷花:本诗描写的是一种在水边生长的花朵,具有清新脱俗的美。
- 晚风收暑:傍晚的微风可以带来一丝凉爽,带走炎热的暑气。
- 小池塘:小巧的池塘,可能是指一处静谧的地方。
- 荷净:荷花干净透明,清澈见底。
- 独倚胡床:独自靠在一张胡床上,胡床是古代一种轻便的坐具,常用于休息或娱乐。
- 酒初醒:饮酒之后开始感到清醒。
- 徘徊:来回走动,犹豫不决的样子。
- 云藻乱:如同云彩和藻类混合在一起,形容水面上的植物摇曳生姿。
- 叶底游鱼动影:水中鱼儿的影子随着水波荡漾,仿佛在水中游动。
- 承露盖:指荷叶覆盖在水面上,如一块圆形的托盘承接着露水。
- 冰容:形容女子肌肤白皙透明,如冰雪一般纯净美丽。
- 惆怅明妆晓鸾镜:惆怅地对着早晨的镜子整理妆容。
- 后夜月凉时:晚上月光明亮的时候。
- 月淡花低:月亮柔和而花瓣也低垂,形成一幅宁静的画面。
- 幽梦觉:在梦境中醒来。
- 凭谁省:向谁诉说自己的心事。
- 临流凭阑干:站在河边栏杆旁。
- 便遥想:就想象。
- 江南红酣千顷:描绘出一片江南地区的荷花盛开的景象,千顷即是大面积的意思。
【译文】
傍晚时分,微风带来了清凉,我坐在小池塘边欣赏荷花。独自倚靠在胡床上,刚刚醒来。我在池塘边徘徊,时而传来荷花的清香。水面上,荷叶像云一样飘散,水下的鱼儿也在游动。我空手撑开荷叶,却没有看到冰一样的美玉容颜,只能惆怅地看着镜子中的自己。夜晚,当月光变得柔和,花儿低垂下来时,我陷入了深深的思念之中。想要向谁倾诉我的心事?只能依靠自己在河边栏杆旁遥想那片广阔的江南地区,那里有成千上万的荷花盛开。
【赏析】
《洞仙歌·荷花》是一首描写荷花的词,通过细腻的描述,展现了荷花的美丽与高洁。全词从自然景色入手,以荷花为中心展开叙述,通过对荷花的观察和感受,表达了对美好事物的向往和赞美之情。